20:12:20 #startmeeting Fedora Docs Office Hours 20:12:20 Meeting started Thu Jun 9 20:12:20 2016 UTC. The chair is randomuser. Information about MeetBot at http://wiki.debian.org/MeetBot. 20:12:20 Useful Commands: #action #agreed #halp #info #idea #link #topic. 20:12:20 The meeting name has been set to 'fedora_docs_office_hours' 20:12:31 it's as if we planned this, zoglesby 20:13:15 I don't plan anything 20:18:18 randomuser: thanks for your help 20:18:28 randomuser++ 20:18:28 jibecfed: Karma for immanetize changed to 6 (for the f23 release cycle): https://badges.fedoraproject.org/tags/cookie/any 20:20:02 it would be great if you can push new strings to zanata, and if we can discuss processes at Flock to make things even more smooth 20:26:24 if you have suggestions, please don't hold back 20:28:31 if something can be improved, we don't need to wait for flock to do it 20:49:16 randomuser:we started 20:49:41 * randomuser chuckles 20:51:11 we created a guide to explain how to use publican, zanata and docs' project content https://fedoraproject.org/wiki/L10N/how_to_build_a_translated_book_from_translated_files_on_Zanata 20:51:39 we created a list of guide, to understand what is up to date and worth translated : https://fedoraproject.org/wiki/L10N_Translation_State_of_Guides_on_Zanata/fr?rd=L10N/Translation_Status_of_Guides_on_Zanata/fr 20:52:20 and we're trying to understand how things works, asking for corrections and inviting other groups to translate 20:53:16 you may chuckle, I may feel a little bad reading this, as much as you feel like with our many questions, but we try 20:55:54 in addition, we documented how to get po files from zanata : https://fedoraproject.org/wiki/L10N/Zanata_Reviewing_.po_Files_Locally 20:57:17 ralph bean from infra want to work on automation, it's something we need with docs, we now have what we need to understand the steps 20:59:15 randomuser: we are two on these actions, do you agree we started ? 21:00:04 sorry, i chuckled because i thought you were referring to the immediately preceding conversation 21:00:54 how is this translation state page maintained, and why do you prefer it over looking at the same information in zanata? 21:02:34 i wasn't aware of the `publican trans_drop` command 21:02:45 zanata can give the last two columns, but to know why a guide is RO or of it is up to date it difficult 21:03:10 ah 21:03:35 i'm working with josé, I started translation at f23 release and he started a few month ago 21:03:49 reading on.. i don't do `publican update_po` personally, `zanata pull` creates the po files for how i do it 21:04:25 and that does the download part too 21:04:53 although the lang map feature is off, i think some zanata.xml files need adjusting or updating 21:07:00 so we're trying to document what we understand and what's blocking us in our work, when we ask you so many questions about release-notes, it's because we're learning from scratch how to review translations and spot some "upstream" things we would like to correct : https://lists.fedoraproject.org/archives/list/trans-fr@lists.fedoraproject.org/2016/6/ 21:07:59 do you know Jerome Fenal? he was active in the fr team for some time and talked to us a fair amount 21:09:00 yep, he gave me the key to be coordinator of french translation team, he is still present but not very active 21:09:25 ok, cool 21:10:01 i'll try the command you gave me to see if we can improve zanata guide, but to talk about organisation and how things works, i will have to wait for flock 21:11:54 jibecfed, all of the Docs team documentation needs to be rewritten and updated as well 21:23:17 thanks again for your help, bye 23:26:04 good meeting, everyone 23:26:07 #endmeeting