20:05:12 #startmeeting 20:05:12 Meeting started Tue Jul 22 20:05:12 2014 UTC. The chair is robyduck. Information about MeetBot at http://wiki.debian.org/MeetBot. 20:05:12 Useful Commands: #action #agreed #halp #info #idea #link #topic. 20:05:32 #meetingname fedora-it 20:05:32 The meeting name has been set to 'fedora-it' 20:05:37 #chair mailga 20:05:37 Current chairs: mailga robyduck 20:05:46 #chair frafra 20:05:46 Current chairs: frafra mailga robyduck 20:05:52 #topic Appello 20:05:55 .fas mailga 20:05:56 mailga: mailga 'Gabriele Trombini' 20:05:58 .fas andreamal 20:05:59 andreamal: andreamal 'andrea malfatti' 20:06:04 .hellomynameis robyduck 20:06:05 robyduck: robyduck 'Robert Mayr' 20:06:28 presente 20:06:35 .fas VeoN 20:06:35 VeoN: woodsman 'Heath' - steveone 'Steve Allen' - davetoombs 'Dave Toombs' - mhbarr 'Matthew Barr' 20:06:38 (basta anche un "sono qui") 20:06:52 <.<" i'm in 20:07:31 we ergosum ciao 20:07:50 ciao a tutti 20:07:52 pin tempus_fol Caterpillar idraulico_ Raspy 20:07:54 altri nessuno? Una sfilza di nomi oggi ma nessuno alza la mano :) 20:08:06 .fas frafra 20:08:07 frafra: frafra 'Francesco Frassinelli' 20:08:10 volevo pingare... :-D 20:08:20 ! 20:08:31 Buon tutto sandro 20:08:40 :) 20:08:42 hahahahaa magico Capo :) 20:09:16 robyduck: hai annunci? Io no. 20:09:19 #topic Annunci 20:10:00 #info Dal 6 al 9 agosto si tiene il FLOCK a Praga 20:10:16 * mailga mi sa che salta... 20:10:39 #info La Alpha potrebbe anche slittare di una settimana per evitare proprio la concomitanza del rilascio con il FLOCK 20:11:07 per ora però rimane ferma al 5 agosto 20:11:30 non ho altro per ora, voi? 20:11:46 mailga: 20:12:24 Caterpillar: era per sapere se presenzi al meeting o no. :-D 20:12:42 nessun annuncio da parte mia. 20:13:08 Non ho altri eventi da annunciare o da discutere 20:13:16 #topic Partecipazione al Project (howto e passi da seguire) 20:13:19 Visto che si parla di alpha .... come funzioinano ora gli update (rispetto 3-4 ann fa?) 20:13:22 Vedo questo in agenda 20:13:39 robyduck: si, l'ho inserito io 20:14:01 alla pizzata VeoN voleva qualche chiarimento su cme partecipare al Project 20:14:08 VeoN: hai domande? 20:14:11 sandro: per adesso lo strumento di upgrade non funziona, troppo diverse sono le versioni dalla 20 alla 21, ma ora del rilascio finale qualcosa forse avremo 20:14:18 oh giusto un paio XD 20:14:23 vai 20:14:47 beh ... per iniziare, appunto: Come partecipare attivamente al FedoraProject? 20:15:18 VeoN: ci sono molti modi, 20:15:34 ma il primo passo è l'iscrizione al FAS 20:15:53 che poi non è verissimo 20:16:04 perchè puoi anche partecipare da esterno. 20:16:20 vedi ergosum se non sbaglio. 20:16:34 ok, devo firmare il Fedora Project Contributor Agreement? mi chiede anche un numero di cellulare... è normale? 20:16:35 EOF 20:16:56 VeoN: non credo sia obbligatorio 20:17:02 VeoN: non mi pare sia obbligatorio. 20:17:14 io l'ho messo dopo un po', ma comunque l'ho messo 20:17:29 io l'ho messo subito. 20:17:56 VeoN: L'importante da sapere è che con l'agreement sei d'accordo che tutti i contributi che darai non saranno tuoi ma del Project, quindi non puoi reclamarli dopo o chiedere dei soldi 20:17:58 ah ok, beh, comunque in pratica accetto che tutto ciò che faccio per il fedoraproject rispetta quel copyleft e non potrò rivendicare mancati guadagni dal copyright etc...immagino 20:18:16 ahah mi hai ninjato robyduck 20:18:23 perfetto 20:18:29 il tuo account è per sempre, non puoi cancellarlo, però puoi settarlo inattivo e cancellare tutte le informazioni sensibili 20:18:55 se un giorno lo vorrai fare 20:18:59 per me, si può fare... allora agreezzo? 20:19:07 altro non c'è da sapere, IMHO 20:19:17 VeoN: agreezza. 20:19:26 sì, è un agreement molto più free di Ubuntu per esempio 20:19:28 ok, agreezzato! 20:19:39 benvenuto allora :) 20:19:46 :D tnk! 20:19:48 .fas 20:19:48 VeoN: (fas ) -- Search the Fedora Account System usernames, full names, and email addresses for a match. 20:19:57 .fas VeoN 20:19:58 VeoN: woodsman 'Heath' - steveone 'Steve Allen' - davetoombs 'Dave Toombs' - mhbarr 'Matthew Barr' 20:20:03 VeoN: non ti troverà 20:20:06 robyduck: quando gira il server? 20:20:06 <.< 20:20:34 however... A valid country and telephone number are required to complete the FPCA. Please fill them out below 20:20:35 mailga: dipende, non ha una cadenza fissa, ma nel giro di un'ora max due dovrebbe vederlo 20:20:45 quindi devo mettere il telefono 20:20:49 robyduck: ok. 20:21:10 vabbè no problem... male che va se mi chiama un indiano non capisco un H e chiudo ahahah 20:21:19 ah sì? Mi è nuova questa, ma non mi hanno mai chiamato :) 20:21:37 ah se non t'hanno cercato a te... figurati a me! 20:21:42 VeoN: a me chiama solo robyduck e a volte non rispondo, ma non credo abbia preso il numero dal FAS. 20:21:50 lol 20:22:03 ok, adesso sono entrato! 20:22:25 VeoN: nessuno vede il tuo numero 20:22:31 CLA - Approved / FPCA - Approved 20:22:55 robyduck: ma nessun problema, anche se fosse... purché sia solo per il FAS e non pubblico ;) 20:23:07 VeoN: ottimo. Il primo passo è ok, tra qualche tempo sarai visto dal sistema. 20:23:16 perfetto.. 20:23:18 non è assolutamente pubblico e il server è sicuro 20:23:27 ;) 20:23:42 robyduck: perchè c'è Fenzi, mica per te. 20:23:53 ok, dopo l'iscrizione al FAS? (scusate se sembra che vado di fretta... ma so che dura poco il meeting!) 20:24:04 se ci sono domande di altri ben vengano, non è un meeting per VeoN oggi :) 20:24:32 io sul server entro poco 20:24:35 ah sì, ovviamente, scusate se avete avuto quest'impressione! 20:25:05 In realtà è un ripasso per tutti partendo dalle necessità di VeoN 20:25:16 VeoN: altra domanda? 20:25:32 .fasinfo VeoN 20:25:33 robyduck: User "VeoN" doesn't exist 20:25:35 Beh Io sto segendo .... l'argomento è interessante; 20:25:58 sandro: +1 20:26:07 sandro: +1 20:26:10 ok, VeoN per partecipare al Progetto ci sono tantissimi modi, e dipende dal tempo e dall'interesse da parte tua 20:26:38 ok, leggendo la documentazione di FedoraProject, mi risultano Ruoli e Gruppi.. come funzionano? mi spiego meglio, un traduttore può far parte del gruppo web se traduce pagine web... in quel senso? 20:26:40 Ci sono svariati gruppi principale, ma poi ce ne sono moltissimi piccoli 20:26:56 http://fedoraproject.org/join-fedora 20:26:57 no VeoN , non è così 20:27:36 VeoN: Per entrare in un gruppo la procedura di solito è sempre quella di: 20:27:48 1) Iscriversi al gruppo 20:27:56 2) Iscriversi alla Mailing List 20:28:23 3) Inviare una breve presentazione alla ML 20:28:50 4) Seguire i passaggi di ogni singolo gruppo per essere approvato nel gruppo scelto 20:29:22 (i gruppi principali funzionano con gli sponsor, per avere l'iscrizione definitiva devi trovare uno sponsor) 20:29:51 6) --- 9) Il Fedoraproject funziona a meritocrazia 20:30:12 non esistono nonnismi o altro, più fai più avrai e più permessi avrai 20:30:37 se hai voglia di fare le cose ti vengono messe a disposizione, e puoi imparare moltissimo 20:30:58 yeah! è quello che volevo sentire! ;) 20:31:34 * mailga linka la pagina dei traduttori https://fedoraproject.org/wiki/L10N/it 20:31:42 e se vuoi puoi far parte di tanti gruppi, poi però diventa una questione di tempo :) 20:32:03 sì, quello ovvio... 20:32:10 robyduck: ricordo male o una delle precedenti discussioni famsco 20:32:18 è corretto puntare sugli ambassador? 20:32:26 peccato che oggi giallu non c'è, se hai domande sui traduttori puoi anche contattare lui, ma segui comunque quella pagina 20:32:40 si era stabilito che fosse necessario che gli ambassador fossero attivi anche su almeno un altro gruppo? 20:32:45 VeoN: Ambassador è un gruppo particolare 20:32:51 sì, inizierei con i traduttori comunque, mi serve allenamento con inglese 20:33:19 non c'è un contributo tecnico, ma organizzativo, gli ambassador sono quelli che portano in giro il verbo di Fedora 20:33:55 fanno eventi, fanno incontri e cercano di coinvolgere le persone 20:34:06 * mailga https://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors/it?rd=It_IT/Ambassadors 20:34:15 il tutto in modo molto divertente e simpatico ovviamente 20:34:23 e qui mi anticipi la terza domanda... esattamente qual'è la mission di fedora? ossia il verbo? 20:35:14 secondo me fare solo l'ambassador ha poco senso. Un ambassador deve conoscere il progetto molto bene, deve saper rispondere alle domande che gli fanno nuovi utenti. Quindi è più utile se un ambassador è anche presente e attivo in un altro gruppo 20:35:29 VeoN: innanzitutto https://fedoraproject.org/wiki/Foundations/it 20:35:32 +1 20:35:52 in secondo luogo 20:36:15 "verbo" utilizzato da robyduck si intende cercare di coinvolgere più persone 20:36:27 possibile sia all'utilizzio del s.o. 20:36:36 mailga: sì al FAmSCo ne avevamo parlato ma non si farà. E' invece già attivo il processo di cancellazione degli ambassador inattivi, lo faccio (attualmente lo script ce l'ho io) due volte l'anno :P 20:36:37 che a partecipare attivamente al project 20:36:47 EOF 20:37:06 robyduck: cancellazione in base al rinnovo cla? 20:38:02 no, in base al logon. Ora abbiamo anche fedmag e altri strumenti che loggano qualsiasi attività di un account. Se anche solo mandi una stringa di traduzione non succederà nulla, perchè sei attivo. 20:38:17 fedmsg* 20:38:29 compreso fedorapeople? 20:38:41 sì, sono d'accordissimo su quanto detto... è anche un contro senso un ambassador che, detto brutalmente, non partecipa al fedoraproject 20:38:41 in secondo luogo, sì, preferirei prima "farmi le ossa" sul sistema, anche per avere una base tecnica per poter aiutare gli altri 20:38:54 no, fpeople non è un'attività di contribuzione 20:39:08 ok. EOF 20:39:37 basterbbe ancxhe cambniare la password per dirti 20:40:25 mailga: e l'inattività è > 18 mesi se non erro, quindi un bel po' di tempo 20:40:48 per cui, login fas e fedmsg, giusto? 20:41:26 VeoN: le ossa te le fai cominciando a contribuire, che sia docs, traduzioni o altro, puoi dare un'occhiata e impari 20:42:08 mailga: yep 20:42:37 robyduck: hai consigli su quali gruppi entrare per primi? io opterei per i traduttori... altri? 20:42:45 mailga: torno tra 3 minuti 20:42:51 * mailga vede che lo script non è ancora girato... https://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors/MembershipService/Verification?rd=Ambassadors/CountryList#Italy_.2817.29 20:43:06 d'oh 20:43:42 VeoN: traduttori è 20:43:53 una ottima scelta per iniziare 20:44:05 sia per prendere confidenza con il project 20:44:44 che per imparare un po' di più un inglese non propriamente letterale. 20:45:04 questo farebbe bene anche a me .... 20:45:15 Di fatto è un nglese tecnico, perciò può capitare che non 20:45:24 sia proprio traducibile esattamente 20:45:36 i traduttori lavorano, se non sbaglio, a stringhe 20:45:52 perciò può essere utile cominciare piano piano. 20:46:11 rieccomi 20:46:16 Tra l'altro stanno passando dalla piattaforma transifex 20:46:27 Direi Professore.... il "casotto" per me potrebbe essere con le "frasi idomatiche" 20:46:57 alla piattaforma zanata, per cui si riparte più o meno tutti dallo stesso punto (conoscenza o meno dell'inglese). 20:47:06 30 persone, mai viste qui 20:47:12 tutte queste 20:47:13 :) 20:47:16 VeoN: dal mio punto di vista 20:47:18 VeoN: il gruppo migliore è quello che ti interessa di più 20:47:31 nel frattempo potresti cominciare 20:47:42 a seguire l'iter per diventare ambassador 20:47:47 visto che potresti 20:47:49 non importa la piattaforma, ovvio che transifex era rodato, ma zanata funziona allo stesso modo 20:48:12 essere interessato a creare eventi con il supporto fedora. 20:48:39 robyduck: pare che non tutti siano felici del cambio, solo che transifex è diventato chiuso, dico bene? 20:48:45 eof 20:49:00 mailga: ciò mi intriga parecchio, devo dire. Però attualmente mi sento ancora troppo nabbo :D 20:49:16 mailga: transifex è proprietario adesso, sono tutti contenti tranne Dmitri (ma lui lavora per transifex) 20:49:52 la decisione spetta al gruppo L10n, che stanno già migrando. Il Board non vuole immischiarsi, così hanno detto 20:49:55 giallu non mi pareva fosse contento.. :-D 20:50:00 robyduck: certo... a me garba: Sviluppatore del SO 20:50:01 ma posso entrarci da nabbo? non credo... 20:50:12 lo so, ma non ha mai detto nemmeno in ML perchè 20:50:20 VeoN: certamente 20:50:56 e poi, le traduzioni si fanno a stringfhe, si scaricano quelle non tradotte e si mandano le traduzioni, sono molto corte e spesso facili 20:51:27 il gruppo L10n si occupa di tutte le traduzioni, non solo web, ma anche software, doc, wiki ecc 20:51:32 personalmente farei: traduttori + sviluppatori so 20:51:36 frafra: ci sei ancora? 20:51:44 certo 20:51:50 VeoN: sviluppatore so cosa sarebbe? 20:51:58 tu sei packager o developer? 20:52:05 https://fedoraproject.org/wiki/Join#OS_Developer 20:52:27 (anche se sto installando Fedora su un pc e sistemando un secondo portatile avente Fedora installata; tutto per una coppia di amici - si lavora pure in vacanza) 20:52:34 io sono packager 20:52:37 ho un po' di confusione perché ci sono diversi Team/Project 20:53:00 Teams/projects supporting or supported by this role: Bug triage, Docs, Fonts, Internationalization (I18n), Infrastructure, Packaging, Testing, Usability, Websites. 20:53:00 della serie tutto e niente 20:53:18 robyduck: abbiamo sempre detto che il wiki non è molto chiaro. 20:53:22 VeoN: non esiste un gruppo OS Developer 20:53:24 ah ecco 20:53:34 ok ok infatti è un Ruolo 20:53:58 è un cappello che hanno voluto dare, ma che a me non dice nulla. Io farei parte di questo per esempio 20:54:09 diciamo che uno del gruppo "packaging" fa parte del ruolo di os developer 20:54:36 aha, non farti deviare da troppe cose, purtroppo il wiki ha molte pagine, alcune sono perse nei menadri di mediawiki e a volte ricompaiono... :) 20:54:43 esatto, magari frafra (se riesce) può essere più preciso sui passi da seguire. 20:55:00 * mailga https://fedoraproject.org/wiki/Category:Package_Maintainers/it 20:55:18 * VeoN firefox avrà raggiunto le 19 schede... 20:55:36 I gruppi principali li vedi qui https://fedoraproject.org/wiki/Fedora_Project_Wiki sulla sinistra soot 'Sub-projects' 20:55:38 https://fedoraproject.org/wiki/Join_the_package_collection_maintainers 20:56:49 ok, ma voi che siete già attivi dentro... sentite di qualche subproject dove serve gente? 20:57:00 VeoN: tutti! 20:57:02 ci sono dubbi di altri sui gruppi? O su cosa fanno? 20:57:22 mailga: lol 20:57:36 VeoN: sì, diciamo che i package sono tanti, altri gruppi sono davvero in pochissimi 20:57:44 (atttivi) 20:58:08 in parole povere devi capire come fare un pacchetto (file spec, rpmbuild, ...), magari fai un repository su copr per fare le tue prove, poi apri un bug su bugzilla come descritto in quella pagina, e cerchi un mentore per l'approvazione; a questo punto, giostrandoti un po' con fedpkg e koji, puoi mandare il tuo primo pacchetto su Fedora 20:58:27 è un po' macchinosa come procedura, bisogna prenderci un po' la mano; comunque nel caso ti interessasse io ci sono :) 20:58:47 robyduck: ok, nei prossimi giorni mi leggerò bene di cosa si occupano gli altri gruppi... e tenendo fede alla cosa da te detta prima: scegli quello che più ti piace. vedrò cosa fare! :) 20:58:48 Perché una cosa fatta controvoglia è una cosa fatta male! 20:59:20 @VeoN: parole molto sagge ..... 20:59:30 frafra: sicuramente è una delle cose che mi interessa... non sono mai andato a fondo. 20:59:31 esatto, è quello che intendevo dire. Il gruppo migliore è sempre quello che ti appassiona, proprio perchè un contributo lo dai solo perchè è una cosa che ti piace fare 20:59:59 :) tnk sandro 21:00:33 Veon: ci mancherebbe .... sono quelle "verità senza tempo....." 21:01:09 per me le domande sul FedoraProject sono terminate... ne ho altre 3 OffTopic diciamo :) 21:01:25 VeoN: le farai in openfloor 21:01:28 VeoN: se i gruppi non ti bastano, prova ad entrare nel tuo FAS e vederti i gruppi disponibili....hahaha 21:01:30 ;) 21:01:49 frafra: nel caso 21:01:50 robyduck: è quello che stavo facendo xD 21:02:05 dovessi dare una mano a VeoN 21:02:12 tu sei pazzo 21:02:16 :D 21:02:16 è possibile per te farlo 21:02:36 pubblicamente convocando un meeting? Giusto per avere i log. 21:03:07 mailga: si certo 21:03:10 robyduck: https://admin.fedoraproject.org/accounts/group/list/A*? 21:03:17 mailga: sono stati fatti dei workshop poco tempo fa, tre sessioni mi sembra, sul packaging (da Ankur) 21:03:27 VeoN: ed è solo la A 21:03:29 esatto 21:03:38 mailga: cosa si intende convocando un meeting? 21:03:46 robyduck: ne ho anche uno di cwickert di qualche secolo fa.... :-D 21:04:02 https://admin.fedoraproject.org/accounts/group/list/*? 21:04:06 ;) 21:04:49 ma averlo anche disponibile in italiano da mettere online da qualche parte ci fa comodo. 21:04:53 eof 21:05:05 ok 21:05:08 robyduck: possiamo passare all'openfloor 21:05:27 niente altro ? Al limite sono qui anche dopo VeoN 21:05:32 ! 21:05:38 avanti ergosum 21:05:40 robyduck: tnk! 21:05:40 non dimentichiamo il buon vecchio https://bugzilla.redhat.com/ 21:05:57 ergosum: il tuo unico e solo credo! :-D 21:06:01 dove si aiuta a mantenere "sano" il sistema 21:06:19 Bugzilla serve solo per i packager e qualche altro gruppo, ma i più lo hanno sostituito con un proprio Trac 21:06:35 mailga: bisogna pure credere in qualcosa ;-) 21:06:43 ergosum: :-) 21:06:53 ovvio che è la destinazione unica per segnalare un bug 21:07:39 VeoN: L'account FAS e Bugzilla non sono identici, devi crearne uno a parte, perchè Bugzilla è legato al tuo indirizzo email, non a un Nick 21:08:14 #topic Open Floor 21:08:29 VeoN: tre off topic? Prego 21:08:36 robyduck: ok grazie 21:08:38 ah sì 21:09:10 Partecipando al FAS posso iscrivermi ad un LUG? o è sconsigliato? 21:09:36 VeoN: puoi fare quel che vuoi! 21:09:44 le cose non sono collegate, e perchè non dovresti? Un LUG è un User Group, why not 21:10:19 eh mi era venuto il dubbio... sai mai che è contrario al lug o meglio il lug contrario al fas 21:10:35 se il lug è 21:10:41 contrario alla 21:10:48 partecipazione al project 21:10:58 è un problema del LUG, non di Fedora. 21:11:10 :D ottimo! 21:11:15 frafra fa parte di un lug, ad esempio. 21:11:27 mi pare l'abbia proprio fondato 21:11:30 ma non ci sarà mai una cosa del genere, chiuderebbe il LUG. Non avrebbe senso 21:11:34 giusto frafra? 21:11:52 esattamente, uno GNU/Linux user group (GLug) 21:11:57 robyduck: sì infatti :D 21:12:12 chiamato ViGLug: http://viglug.org 21:12:44 perfetto, quindi tu che sei anche ambassador nessun problema di "schieramento"? 21:13:11 scusate se sembrano baggianate ma da chi è "fuori dai giochi" son dubbi che vengono :) 21:13:17 Io, anzi penso che le distro-wars siano "belinate", penso che tutto possa tendere ad un positivo scambio di conoscenze ..... a chi piacerebbe un "mondo in bianco e nero" ? 21:13:56 VeoN: lo scheramento c'è semrpe, è come il tifo per una squadra di calcio, ma al Bar dello Sport comunque tutti possono entrare, se rendo l'idea. 21:14:15 * mailga https://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors/Conduct/it 21:14:23 "mtafora" eccellente..... 21:14:34 sandro: a me il mondo in "bianco e nero" piace...tiè 21:14:40 * mailga "Evitare di denigrare altri progetti o prodotti, ma concentrasi sulla esposizione dei punti di forza di Fedora. " 21:15:11 ottimo! direi punto chiarito senza dubbi! :) 21:15:41 lo chiedevo perché un domani avrei volentieri partecipato al LUG di zona, chissà.. magari come ambassador di fedora 21:16:29 nel mentre chiedo il secondo OT... 21:16:30 .fasinfo VeoN 21:16:31 robyduck: User "VeoN" doesn't exist 21:16:44 .fas veon 21:16:44 VeoN: woodsman 'Heath' - steveone 'Steve Allen' - davetoombs 'Dave Toombs' - mhbarr 'Matthew Barr' 21:16:48 VeoN: non hai flaggato la privacy vero? 21:16:53 ehm 21:17:09 * VeoN controlla 21:17:17 Privacy: Account Information Public 21:17:53 ok, allora aspetteremo 21:18:09 no scusa 21:18:12 ma hai un sistema inglese? 21:18:15 .fas veon 21:18:16 VeoN: woodsman 'Heath' - steveone 'Steve Allen' - davetoombs 'Dave Toombs' - mhbarr 'Matthew Barr' 21:18:29 non c'era il flag 21:18:51 l'impostazione era giusta 21:19:29 cioè non va messo il flag su edit account? 21:20:38 sì esatto non va messo il flag 21:21:05 ok, terza domanda? 21:21:10 non sono un drago in inglese ma io capisco questo... se metti il flag nascondi i dettagli, se lo togli lo rendi pubblico 21:21:32 comunque... conoscete EFF? 21:21:34 sì, ma io quel sito ce l'ho in italiano, tu hai impostato inglese? 21:21:53 robyduck: sì, era in inglese xD 21:21:58 Privacy: Informazioni account pubblica 21:22:00 si, certo, sono supporter con tanto di tesserino 21:22:21 diritti digitali? 21:22:31 frafra: come hai fatto? è come iscriversi al wwf? 21:23:11 VeoN: non so come sia iscriversi al wwf, comunque sia ho semplicemente fatto una donazione come supporter e messo un paio di dati 21:24:54 poi di mandano una lettera a casa con tesserino e uno sticker :) 21:25:07 eof 21:25:22 scusate umts ko 21:25:56 VeoN1: dicevo.. 21:26:01 [23:23:08] VeoN: non so come sia iscriversi al wwf, comunque sia ho semplicemente fatto una donazione come supporter e messo un paio di dati 21:26:01 [23:24:52] poi di mandano una lettera a casa con tesserino e uno sticker :) 21:26:02 eof 21:26:19 direi che abbiamo sforato... chiudiamo poi chi vuole continua, ok? 21:26:22 5 21:26:25 4 21:26:28 ok 21:26:28 3 21:26:29 +1 21:26:32 2 21:26:34 1 21:26:41 #endmeeting