06:00:13 #startmeeting g11n-i18n 06:00:13 Meeting started Wed Mar 16 06:00:13 2016 UTC. The chair is pravins. Information about MeetBot at http://wiki.debian.org/MeetBot. 06:00:13 Useful Commands: #action #agreed #halp #info #idea #link #topic. 06:00:13 The meeting name has been set to 'g11n-i18n' 06:00:14 #meetingname g11n-i18n 06:00:14 The meeting name has been set to 'g11n-i18n' 06:00:19 Hi! 06:00:20 #topic agenda and roll call 06:00:21 #link https://fedoraproject.org/wiki/I18N/Meetings/2016-03-16 06:00:24 hi mfabian :) 06:00:31 who else here for meeting today? 06:00:45 hi 06:00:54 #chair Jobava 06:01:00 Hi 06:01:01 #chair pravins epico 06:01:16 #chair Jobava 06:01:16 Current chairs: Jobava pravins 06:01:28 Jobava: now you can add :) 06:01:34 ah, k :) 06:01:49 hi paragan epico :) 06:01:51 jibecfed: ^^ 06:02:02 hi 06:02:23 Few common news 06:02:26 1. Flock 2016 talk submission deadline is April 8. 06:02:44 #info 2. Fedora 24 planned as a Full working Wayland release. 06:02:53 #info 3. Heroes of Fedora 23 Beta testing https://communityblog.fedoraproject.org/heroes-fedora-hof-f23-beta/ 06:04:05 #chair jibecfed paragan epico mfabian 06:04:05 Current chairs: Jobava epico jibecfed mfabian paragan pravins 06:04:17 Lets see upcoming schedule. 06:04:22 #topic Upcoming schedule 06:04:27 #info 2016-03-22 Alpha Release 06:04:27 #info 2016-04-05 Software Translation Deadline 06:04:27 #info 2016-04-19 Beta Freeze (*) 06:04:27 #info 2016-04-19 Change Checkpoint: 100% Code Complete Deadline 06:04:27 #info 2016-05-03 Beta Release 06:04:50 Less than week for F24 Alpha release. 06:05:01 I hope no concern regarding schedule. 06:05:35 Lets start with vFAD topic today. 06:05:37 #topic #05: vFAD for Translations 06:05:37 #link https://fedorahosted.org/G11N/ticket/5 06:05:59 jibecfed: me and noriko were discussing about this before some time. 06:06:00 hi 06:06:03 hi ueno :) 06:06:06 #chair ueno 06:06:06 Current chairs: Jobava epico jibecfed mfabian paragan pravins ueno 06:06:37 Yesterday in commops meeting decause and jflory7 were also discussing about same. 06:07:06 Main point is time is very less and need to decide action items for making it success. 06:07:32 #link https://fedoraproject.org/wiki/G11N/vFAD_Translation 06:07:39 remaining task 06:08:04 for i18n-l10n I have three issues: 1. the quality of source string comments (often lacking altogether), 2.notifications for deadlines and new strings, 3.it may be possible to get some screenshot data from the testing people so we can test L10n better 06:08:44 Jobava: aha, thanks for your email to list. I saw aeng replied there. 06:09:07 some of the interface of zanata I realized I was unfamiliar with :p 06:09:32 It happens :) May be we should keep regular training sessions for Zanata? 06:09:39 even i am unaware with some features ;) 06:10:00 #idea Good to have some videos session about new feature of Zanata. 06:10:16 about vFAD 06:10:24 yes 06:10:30 #info Outreach 06:10:37 there is some packages in https://fedoraproject.org/wiki/L10N_GUI I can't find in zanata 06:10:54 #undo 06:10:54 Removing item from minutes: INFO by pravins at 06:10:30 : Outreach 06:11:04 #info Zanata readiness 06:11:16 looks aeng not around. 06:11:22 cracklib, candlepin, systemd, libvirt, rhsm-web and policykit 06:11:49 have you decided on a priority list for translations? 06:11:50 good catch. now i understood, that is what i meant by Zanata readiness ;) 06:12:03 Jobava: yes. https://fedoraproject.org/wiki/L10N_GUI 06:12:43 thanks pravins 06:12:56 at least we are ready with one task :) 06:13:44 #action Follow up with Zanata (aeng ) and noriko for missing packages in Zanata. 06:13:47 when we are talking about PAM in L10N_GUI, are we referring to https://fedora.zanata.org/project/view/pam_krb5 or https://fedora.zanata.org/project/view/linux-pam 06:14:01 or both 06:14:44 definitely not both. 06:15:06 if both, then there should be separate link. 06:15:58 I think going through this list will also solve Zanata readiness task. 06:16:10 jibecfed: since you are planning for stats i think it will also resolve it 06:16:18 Can you communicated with aeng and noriko for this? 06:16:25 yep 06:16:33 great. Let me add action item today. 06:16:55 #action jibecfed to communicate with aeng and noriko for missing links. 06:17:19 #action jibecfed working on getting translation stats for present packages in list. 06:17:25 next outreach 06:17:28 #info outreach 06:17:40 I can take few tasks from here. 06:17:56 jibecfed: again, i remember you were planning for some article in magazine? 06:18:07 Should i start writing one specific for vFAD? 06:18:29 i am still not clear on Outreach plan but will be ready with one soon. 06:18:39 pravins: perhaps describing FAD and vFAD for newer people 06:18:46 #action pravins to prepare outreach plan for vFAD for translations. 06:19:10 Jobava: good point. 06:19:30 hi 06:19:31 vFAD is bit new term. Its more like online sprint though. 06:19:34 hi juhp :) 06:19:38 #chair juhp 06:19:38 Current chairs: Jobava epico jibecfed juhp mfabian paragan pravins ueno 06:20:09 #info Good to mention about vFAD and FAD different in article. 06:20:56 again, does anyone planning for article in Magazine and Comm Blog for vFAD? 06:21:19 Jobava: are you interested ? but we have less time. Say 2-3 days. 06:21:40 decause: will definitely help to bring blog live quickly. 06:21:51 pravins: unfortunately I don't know much about vFAD :p 06:21:58 Jobava: no problem :) 06:22:05 for low values of 'not much' 06:22:07 if jibecfed is not taking, i will take it :) 06:22:14 #action pravins to propose badges for vFAD. 06:22:43 #action pravins or jibecfed will write article in magazine/commblog about vFAD. 06:23:03 my english writing is too bad sorry 06:23:14 #undo 06:23:14 Removing item from minutes: ACTION by pravins at 06:22:43 : pravins or jibecfed will write article in magazine/commblog about vFAD. 06:23:32 #action pravins will write article in magazine/commblog about vFAD with help of decause and jflory7 :) 06:23:45 anything about vFAD? 06:24:08 moving to next topic. Lets follow up on mailing list. 06:24:19 #topic #57: Fedora 24 change planning (pravins) 06:24:19 #link https://fedorahosted.org/i18n/ticket/57 06:24:36 I think nothing is pending from our changes. 06:24:43 all are in with 100% :) 06:25:33 please ping on ticket if anything is missing. 06:25:52 #topic #60: Fedora 24 Test day planning (pravins) 06:25:52 #link https://fedorahosted.org/i18n/ticket/60 06:26:36 #info We have decided date 2016/04/22 06:26:45 for test day did you plan to send e-mails? 06:26:58 yes, there will be definitely emails. 06:27:00 ahead of time, for contributors who may be unaware or not watching the schedule closely 06:27:22 not necessarily just people on the mailing lists 06:27:27 there will be Blog + tweets + email. 06:27:48 Jobava: anything more should we cover? 06:27:59 #link https://flocktofedora.org/ 06:28:02 for i18n test day Satya and Ani mentioned they will contribute 06:28:09 that link was missing, I think 06:29:29 I've got a talk on "the state of localization", but needs more research into zanata, can I talk to noriko or pravins about it? 06:29:59 Jobava: yeah, that is from DevConf. Feel free to ask queries. 06:30:24 people like personal stories and tid-bits of history, stuff like this is usually missing from the fancy marketing pages 06:31:40 It will be great, if we can bring those !! 06:32:05 #action waiting for Satya and Ani for i18n test day inputs. 06:32:17 Jobava: if it is usefull to you, here are two tools for statistics https://fedoraproject.org/wiki/User:Jibecfed 06:32:50 #topic #61: FTBFS bugs for Rawhide (pravins) 06:32:50 #link https://fedorahosted.org/i18n/ticket/61 06:33:00 not much improvement to this. 06:33:51 #action pravins to ping dchen lbazan and dwayne for FTBFS bugs. 06:34:24 #topic #58: Prioritizing bugs for Fedora 24 release (pravins) 06:34:24 #link https://fedorahosted.org/i18n/ticket/58 06:34:38 We are almost near Alpha. 06:34:54 Not expecting much changes to Prioritizing page now. 06:34:59 Just need to clean it up 06:35:05 and make realistic picture. 06:35:23 #action pravins to cleanup Prioritizing bugs page. 06:35:38 We have lots of action items today :) 06:36:28 moving to last topic. 06:36:32 #topic Open Floor 06:36:38 Do we have any other topic 06:38:02 may I? 06:38:19 gnokii: yes :) 06:38:50 ok, pravins have you spoken with the team about the challenge before or shall I short explain it again? 06:39:06 good to explain it. 06:39:56 if you look through the stages of the translation, where we have not much translated so far, you see its south east asia 06:40:29 like vn 7%, kh 7% thai 12% (I am not sure right now) and so on 06:40:53 so I thought a while ago how to solve that and started doing translation sprints in the region 06:41:17 i think stats from jibecfed will further strengthen this point !! 06:41:19 but on the end, its a lot of work if I do that for each of them single hande 06:41:52 so I suggested to Remy, Matt, Pravins and Jens an South East Asian Translation Challenge 06:42:26 the idea behind is, to organize with a lot of help of the ambassadors of the region a weekend where we can win new contributors 06:43:04 gnokii: maybe a sprint aimed at some of Fedora's upstreams that are missing? for example, gnome, firefox, libreoffice etc. 06:43:08 #idea gnokii proposed idea for East Asian Translation Challenge 06:43:41 Jobava: well they have lesser a problem 06:44:13 the point being, to look at fedora as a whole, not just the fedora-specific things 06:44:26 take khmer, everything gnome, firefox and libreoffice is translated thanks to the open institute but you can install fedora in this language 06:44:40 can not I mean 06:44:55 ok 06:45:30 but for my side if this upstream projects come and say he we want participate fine with me 06:45:53 True. FF, Libreoffice has active L10N community. 06:46:09 its lesser community its paid ;) 06:46:22 :) 06:47:29 gnome may be more difficult since they are ideologically against web tools, they do translation offline and only reviews in their own web and reporting tool 06:47:50 the thing is, the ambassadors will organize venues and all the needed things but they need help from expirienced translators, not everybody is firm with zanata 06:48:43 Jobava: as I said when others come and say he we have the same problem, lets do it together its fine with me 06:49:38 gnokii: sure thing 06:50:25 its a long term goal we agree on a time frame end of this calendar year beginning of the next, so that we can plan budget for it in the next budget 06:50:29 If we develop some good model for Fedora. I think definitely other communities would like to collaborate. 06:50:48 gnokii: we must plan for this. 06:51:08 ++ 06:51:13 I see some alignment between vFAD and Translation challenge. 06:51:23 like. 06:52:06 1. We should be sure what and when to translate for particular devel cycle in Fedora before activity. 06:53:04 i am still not sure about success of vFAD but at least we will get idea about what things we need to do. i.e. readiness prior organizing such events. 06:53:38 in between gnokii will need your help for creating badges for vFAD. Do we have sometime for it? :) 06:53:50 i am planning to propose ticket today/tomorrow/ 06:53:57 well I dont think we will achieve that weekend that we can aim for a release related goal but we setting a big sign in SEA that we want them as contributors and I am sure we win some that stay for a while 06:54:41 pravins not really, I have starting on friday a conference and being busy preparing it today 06:54:58 agree, difficult to get everyone during same time. Ambassadors can actually make it more successful. 06:55:08 but I am sure it gets picked up from mleonove or riecatner 06:55:23 no problem, i will ping them :) 06:56:12 gnokii : https://holcroft.fr/oc/index.php/s/ljmukQDQkGTd9Bd 06:56:15 so point is how see it the trans team 06:56:23 it's today's zanata statistics 06:58:19 jibecfed++ 06:59:01 jibecfed: one more confusion is different branches :( 06:59:12 We need to tell contributors exactly which branch to do translation. 06:59:17 ++ 06:59:33 good luck with that ;) 06:59:50 gnokii: your proposed idea is well taken. Need to coordinate with G11N team + Ambassador to make it success. 06:59:56 May be we can plan this for F25? 07:00:06 lol :) 07:00:09 will be hard 07:00:28 its more F26 it will be to late for F25 07:00:44 I see 07:00:46 except, F24 gets a lot delayed 07:00:47 gnokii: you mean, next year ? 07:00:52 with respect to budget. 07:01:06 jibecfed: December or Januar/February next year 07:01:50 its a bigger thing, so needs some time to get all into the boat, needs also some budget and so on 07:01:59 +1 07:02:04 ok, 07:02:28 gnokii: will be helpful, if you can create Wiki page with initial idea. 07:02:50 pravins yes, I should do 07:02:53 great. 07:03:35 #action gnokii will create Wiki page with basic idea of Translation challenge. 07:03:45 We are already moving out of time. 07:03:53 if nothing else, lets close in 2 minutes. 07:04:04 Thanks gnokii for explaining idea in good details !! 07:04:07 gnokii++ 07:05:33 #chair elioqoshi 07:05:33 Current chairs: Jobava elioqoshi epico jibecfed juhp mfabian paragan pravins ueno 07:05:38 hi elio :) 07:05:50 ok, when there is no other question, I have to run to rl meeting 07:05:53 I think we're done, pravins? 07:06:07 Hi guys! 07:06:57 pravins: is there anything that comes before # endmeeting? 07:07:26 yes 07:07:41 no 07:07:45 let me close meeting :) 07:07:53 thanks everyone for meeting 07:07:53 #endmeeting