19:32:13 #startmeeting Fedora-fr 19:32:13 Meeting started Mon Mar 1 19:32:13 2021 UTC. 19:32:13 This meeting is logged and archived in a public location. 19:32:13 The chair is Renault. Information about MeetBot at http://wiki.debian.org/MeetBot. 19:32:13 Useful Commands: #action #agreed #halp #info #idea #link #topic. 19:32:13 The meeting name has been set to 'fedora-fr' 19:32:20 #chair Nicosss 19:32:20 Current chairs: Nicosss Renault 19:32:22 .fasinfo nicosss 19:32:24 .fasinfo renault 19:32:25 Nicosss: User: nicosss, Name: Nicolas BERREHOUC, email: nberrehouc@free.fr, Creation: 2017-05-09, IRC Nick: Nicosss, Timezone: Europe/Paris, Locale: en, GPG key ID: 1DA7E14A, Status: active 19:32:28 Nicosss: Approved Groups: cla_fpca cla_done 19:32:29 #topic Association Borsalinux-fr 19:32:30 .fasinfo come 19:32:31 Renault: User: renault, Name: Charles-Antoine Couret, email: cacouret.renault@gmail.com, Creation: 2008-07-13, IRC Nick: Renault, Timezone: Europe/Paris, Locale: fr, GPG key ID: A67E371C, Status: active 19:32:34 Renault: Approved Groups: cla_fedora cla_done fedorabugs l10n-commits cvsl10n ambassadors cla_fpca +gitmuffin qa l10n 19:32:37 come_: User: come, Name: None, email: fedora@borsoi.fr, Creation: 2018-09-25, IRC Nick: None, Timezone: None, Locale: None, GPG key ID: None, Status: active 19:32:40 come_: Approved Groups: cla_fpca cla_done cvsl10n l10n 19:33:14 en retard pour la publication du résultat de l'AG suite à un petit imprévu 19:33:21 RAS sinon 19:33:45 Pas mieux pour moi. 19:34:17 ok 19:34:33 je pense qu'on peut passer au site 19:34:33 .fasinfo misc 19:34:33 misc: User: misc, Name: None, email: misc@zarb.org, Creation: 2010-02-02, IRC Nick: None, Timezone: None, Locale: None, GPG key ID: None, Status: active 19:34:36 misc: Approved Groups: proventesters cla_fedora cla_done fedorabugs cla_fpca gitfedorareview +packager fi-apprentice sysadmin-coreos sysadmin sysadmin-dns sysadmin-web communishift sysadmin-badges @pizza-cats 19:34:49 .fas eseyman 19:34:50 eseyman: eseyman 'Emmanuel Seyman' 19:34:52 #topic Fedora-Fr.org 19:34:58 Nicosss ? 19:35:05 .fasinfo jibecfed 19:35:06 jibec: User: jibecfed, Name: Jean-Baptiste Holcroft, email: jean-baptiste@holcroft.fr, Creation: 2015-08-22, IRC Nick: jibec, Timezone: Europe/Paris, Locale: en, GPG key ID: None, Status: active 19:35:09 jibec: Approved Groups: fedorabugs docs @cvsl10n cla_fpca cla_done @l10n advocates 19:35:15 Rien de plus pour le moment. 19:35:32 ok 19:35:45 Sylvain doit reprendre des tests sur la BDD du forum. 19:36:08 tu penses pouvoir l'aider ? 19:36:37 Faut que je regarde comment déployer leur outil pour faire des essais. 19:37:01 ok 19:37:26 je pense qu'on peut passer à la suite 19:37:40 #topic Marketing 19:37:41 Sinon il reste toujours des tâches pour les intéressés https://cloud.fedora-fr.org/apps/deck/#/board/6 19:37:47 ah désolé ^^ 19:37:52 Oui la suite :-) 19:38:12 merci du rappel 19:38:28 donc toujours en cours de préparation pour la dépêche de F34 Beta 19:38:46 en plus je viens de l'installer sur mon fixe perso donc ça va simplifier certaines choses 19:39:15 voilà pour moi 19:39:37 Je serais dispo pour la relecture quand tu auras besoin. 19:39:41 Sinon pas plus. 19:41:32 place à la doc alors 19:41:32 #topic Documentation 19:41:32 Nicosss ? 19:41:57 Poursuite des mises à jour des articles dans https://doc.fedora-fr.org/wiki/Serveur_de_messagerie_%C3%A9lectronique par Pascal et moi-même avec toujours les échanges sur le forum https://forums.fedora-fr.org/viewtopic.php?id=72150 . 19:42:08 Sinon pas plus en ce moment. 19:42:14 re, désolé petite coupure 19:42:34 Pas de souci, on peut passer à la suite. 19:42:38 ok, du coup ma relecture était tombée à 'leau comme pour le compte rendu, je vais rattraper ça 19:42:53 ok merci 19:42:58 #topic Traduction 19:43:01 jibec ? 19:43:27 le changement en cours pour la traduction sur Fedora c'est https://fedoraproject.org/wiki/Changes/LocalizationMeasurementAndTooling 19:44:26 grâce à l'aide précieuse de darknao, nous avons maintenant quelque chose qui tourne très bien, nous en sommes au rodage des calculs (la chasse aux bugs) et le style du site web qui va servir à présenter les résultats 19:44:33 oui j'avais vu ça passer :) 19:44:58 en avant première, une release de Fedora, c'est environ 15 millions de mots à traduire, 330 langues avec au moins 1 début de traduction 19:45:03 cela sera en prod pour F34 du coup ? 19:45:17 oui, c'est la cible, et je pense que ça le fera 19:45:47 si deux trois personnes sont intéressées pour me faire des retours, ça me tenterais bien 19:45:51 tant mieux et bravo pour le travail abattu :) 19:46:10 en terme ergonomiques ? Visuels ? Ou autres ? 19:46:29 des retours du type : voilà ce à quoi j'ai pensé, voilà ce que j'ai trouvé, voici ce que j'aimerais bien savoir 19:47:23 second sujet : https://discussion.fedoraproject.org/t/support-articles-in-a-variety-of-languages/27372/8 19:47:59 je vais débuter un système pour permettre la traduction des articles de Fedora Magazine, j'espère de nouveau l'aide de darknao (c'est très proche de choses qu'on a déjà faites ensemble) 19:48:00 (pour la partie 1, tu as un lien vers la partie concernée de l'interface ou cela touche à tout https://translate.fedoraproject.org/ ?) 19:48:34 je ferai un message fedora-fr avec le lieu de publication d'un site de démo 19:48:44 ok, super :) 19:48:45 (je parle de la liste de diffusion) 19:50:07 je peux passer au sujet 3 ? :) 19:50:31 oui vas-y 19:50:36 désolé pour l'interruption 19:50:39 pour aider à traduire Fedora en français, ça se passe toujours là : https://translate.fedoraproject.org/languages/fr/ ne pas demander d'autorisation, juste y aller et s'amuser <3 19:50:40 EOF 19:51:09 le suivi n'est pas trop difficile ? 19:52:43 je pense qu'on peut passer au sujet suivant, merci en tout cas 19:52:48 #topic Projet Fedora 19:52:57 (je n'ai pas compris la question) 19:53:30 F34 est entrée en période de gel en prévision de la Beta 19:54:04 jibec: en pratique maintenant qu'il y a un peu de recul sur la traduction avec weblate, si cela se passait bien le suivi de l'avancement du travail avec les différents traducteurs 19:54:37 hum, je dois admettre que je ne relis pas ce que font des gens, de temps en temps je jette un oeil et tant qu'il n'y a pas de soucis, je n'investigue pas 19:55:18 si quelqu'un veut avoir un rôle plus actif de relecture il est le bienvenu 19:55:29 ok, pas de soucis ;) 19:55:45 mais je sais que c'était quelque chose d'un peu pénible avant 19:56:48 je pense que c'est tout pour l'ODJ 19:56:52 Les affaires reprennent pour les tests aussi. 19:57:03 Le 03/03 sera la journée de tests concernant Pipewire https://fedoraproject.org/wiki/Test_Day:2021-03-03_Audio_Test_Day 19:57:07 oui, faut ls suivre et les faire 19:57:16 #info 03/03 journée tests Piwewire https://fedoraproject.org/wiki/Test_Day:2021-03-03_Audio_Test_Day 19:57:19 (plus facile avec un ordi dédié qui a déjà migré) 19:57:25 La semaine 10 sera consacrée aux tests du kernel 5.11 https://fedoraproject.org/wiki/Test_Day:2021-03-08_Kernel_5.11_Test_Week 19:57:37 #info S10 semaine tests kernel 5.11 https://fedoraproject.org/wiki/Test_Day:2021-03-08_Kernel_5.11_Test_Week 19:57:45 Le semaine 10 sera aussi consacrée aux tests sur l'internationalisation (i18n) https://fedoraproject.org/wiki/Test_Day:2021-03-09_I18N_Test_Day 19:57:50 merci du rappel 19:57:53 #info S10 semaine tests i18n https://fedoraproject.org/wiki/Test_Day:2021-03-09_I18N_Test_Day 19:58:02 Voilà de quoi s'occuper pour tout le monde ;-) 19:58:43 Je pense que l'on peux passer au dernier sujet du coup. 19:58:46 :) 19:58:49 fin de l'ODJ 19:58:59 #topic Discussions Libres 19:59:24 la F34 en l'état actuel tourne pas mal sur ma config, du coup je vais pouvoir refaire les tests dans de bonnes conditions cette fois 20:00:08 pour répondre à ta question sur la relecture 20:00:32 avant, avec Zanata c'était complètement impossible, maintenant c'est facile et tout le monde peut le voir en quelques clics 20:00:52 je pense que ce sera tout pour ce soir 20:00:59 ah 20:01:04 du coup, chacune contributeur est 100% autonome et a tous les outils pour traduire, chercher des anomalies ou relire ce qu'un autre a fait 20:01:12 ok :) 20:01:47 voilà pour savoir toutes les dernières traductions en FR : https://translate.fedoraproject.org/changes/?project=&lang=fr&action=5&user= 20:02:16 ou pour ce qu'a fait un traducteur en particulire : https://translate.fedoraproject.org/user/julroy67/#changes 20:02:22 pratique effectivement 20:03:23 ou si je veux chercher les dernières modifications sur getfedora.org: https://translate.fedoraproject.org/projects/fedora-websites/getfedoraorg/fr/#search 20:03:52 c'est clairement un bon outil car il émancipe ses utilisateurs 20:03:57 EOF 20:04:44 merci pour les liens et exemples 20:05:04 bon je pense que ce sera tout pour ce soir 20:05:07 #endmeeting