12:04:43 #startmeeting 12:04:43 Meeting started Fri Feb 18 12:04:43 2011 UTC. The chair is CyrusYzGTt. Information about MeetBot at http://wiki.debian.org/MeetBot. 12:04:43 Useful Commands: #action #agreed #halp #info #idea #link #topic. 12:04:44 [2010-08-20 22:18:24] Posted by z/odbot@fedora-zh already: MeetBot - Debian Wiki 12:05:26 #topic 暫時自由討論,等待某位大牛能主持 12:05:38 用 yum 安装 perl 模块: yum install 'perl(LWP::UserAgent)' 12:06:04 我查了下,f14的libwww-perl也是最新的了 12:06:19 不是说讨论关于翻译的内容么? 12:06:33 yum/rpm 去 perl 模块支持得很好 12:06:44 yum/rpm 对 perl 模块支持得很好 12:06:48 等等,設置chair先,,, 12:07:27 #chair kaio kital LoneStar Robin_cheese_Lee supercyper zhtx 12:07:27 Current chairs: CyrusYzGTt LoneStar Robin_cheese_Lee kaio kital supercyper zhtx 12:08:41 源里有的 perl 模块都可以用这样安装 12:08:53 如果 yum 中,fedora的源沒有perl或者python或者ruby的模塊,自動調入cpan,easy_install或者gem安裝就好了 12:09:30 那源里没有就 cpan 咯 12:10:10 Robin_cheese_Lee§ 我說的是通過yum調用cpan,easy_install,gem 12:10:48 CyrusYzGTt: 那可以写个 yum plugin 来实现 12:11:34 Robin_cheese_Lee§ 我也想寫,可是我沒有這方面的功底,我不會 12:11:50 CyrusYzGTt: 但这就有 cpan 跟 rpm 的对应关系要处理,如果同样s中以用 yum 来删除这些 cpan 安装的模块的话 12:12:20 CyrusYzGTt: 但这就有 cpan 跟 rpm 的对应关系要处理,如果同样要以用 yum 来删除这些 cpan 安装的模块的话 12:12:53 Robin_cheese_Lee§ 果然 很複雜,你一說我就想拋棄這個想法了 12:14:35 总之用 yum 安装 perl 模块很方便,yum里没有的话便自己 cpan 咯 12:14:44 zhtx§ 你可以主持會議的,我給了你chair 12:15:41 hi 12:15:41 #chair kaio kital LoneStar Robin_cheese_Lee supercyper zhtx tiansworld tian_afk_45 12:15:41 Current chairs: CyrusYzGTt LoneStar Robin_cheese_Lee kaio kital supercyper tian_afk_45 tiansworld zhtx 12:16:03 I am driving. Back in 20 mins, 12:16:04 晚上好 12:16:57 #chair kaio kital LoneStar Robin_cheese_Lee supercyper zhtx tiansworld tian_afk_45 lovenemesis 12:16:57 Current chairs: CyrusYzGTt LoneStar Robin_cheese_Lee kaio kital lovenemesis supercyper tian_afk_45 tiansworld zhtx 12:17:10 大家好! 12:17:22 大家好 12:18:43 大家好 12:25:06 #chair kaio kital LoneStar Robin_cheese_Lee supercyper zhtx tiansworld tian_afk_45 lovenemesis hers 12:25:06 Current chairs: CyrusYzGTt LoneStar Robin_cheese_Lee hers kaio kital lovenemesis supercyper tian_afk_45 tiansworld zhtx 12:26:04 thanks CyrusYzGTt 12:26:09 今天的话题? 12:26:17 #chair kaio kital LoneStar Robin_cheese_Lee supercyper zhtx tiansworld tian_afk_45 lovenemesis hers lovenemesis1 12:26:17 Current chairs: CyrusYzGTt LoneStar Robin_cheese_Lee hers kaio kital lovenemesis lovenemesis1 supercyper tian_afk_45 tiansworld zhtx 12:26:24 #topic 暫時自由討論,等待某位大牛能主持 12:26:38 我是小牛 12:27:40 hers§ UR 威爾琴 12:28:21 CyrusYzGTt~ 你主持得很好啊,就是在引导讨论上多做点就完美了 12:28:59 hers§ ...我還是打算start endmeeting 就好。。 12:31:10 现在在讨论什么? 12:31:23 尤其是不要说“等大牛”的话,这样没人敢说话了。随便聊聊,比如说天气之类 12:32:03 #topic 暫時自由討論,等待某人能主持,最好有個主題 12:32:23 tiansiworld 没有来,等他来了说下 transifex 迁移事情 12:32:43 然后我可以补充下 transifex.net 的使用说明 12:32:48 lovenemesis§ tiansiworld就是 tian_afk_45 12:33:01 知道啊,他 afk 了啊…… 12:33:40 过了半个小时还没自由讨论完啊 12:33:51 :) 12:34:05 zhtx§ 你可以支持個主題討論的, 12:34:36 我支持神马??我就支持两个,一个是翻译,一个是网站合并。。。 12:34:49 最好能用上這些開頭 Useful Commands: #action #agreed #halp #info #idea #link #topic. 12:35:08 zhtx§ s/支持/主持/ 12:35:15 ? 12:35:53 hi 12:36:14 hi 12:36:17 topic 到哪個 12:36:18 :) 12:36:27 #topic 暫時自由討論,等待某人能主持,最好有個主題 12:36:28 自由讨论 12:36:38 我又掉线了吧…… 12:36:44 又回来了…… 12:36:52 lovenemesis§ uR,right 12:37:04 刚才安装koji,直接卡死,冷重启了 12:37:28 能開始主題了嗎》 12:37:29 ? 12:37:33 koji F16了 12:37:50 #chair kaio kital LoneStar Robin_cheese_Lee supercyper zhtx tiansworld tian_afk_45 lovenemesis hers lovenemesis1 12:37:50 Current chairs: CyrusYzGTt LoneStar Robin_cheese_Lee hers kaio kital lovenemesis lovenemesis1 supercyper tian_afk_45 tiansworld zhtx 12:37:53 #chair hers 12:37:53 Current chairs: CyrusYzGTt LoneStar Robin_cheese_Lee hers kaio kital lovenemesis lovenemesis1 supercyper tian_afk_45 tiansworld zhtx 12:38:09 哇,我是最后一个呃 12:38:13 歡迎 hers 回來! 12:38:33 jcome§ koji也可以用來編譯 f12,f13,f14 rhel456的, 12:38:51 kaio~ thanks 12:38:53 最终还是没有装上koji 12:39:14 * kaio 現在在翻譯主題? 12:39:16 zhtx§ mock 就是了 12:39:26 lovenemesis☺ 請開 #topic 12:39:40 command not found... 12:39:48 求topic 12:40:08 #topic 翻译站点迁移 12:40:41 好吧,终于有topic了。大家觉得translate.fedora.org和transifex.net都怎么样? 12:41:03 translate.fedoraproject.org 将迁移到 transifex.net 上 12:41:14 先大概介绍下 transifex.net 12:41:45 繼續,我在看。 12:41:55 类似wordpress和wordpress.com的关系吧 12:42:04 该站点是 transifex 翻译系统项目的主站开发团队创建的综合性翻译站点 12:42:19 是的,类似 wordpress 和 wordpress.com 的关系 12:42:49 目前 translate.fedoraproject.org 所用的 transifex 版本是 0.7.4 12:43:04 而 transifex.net 所用版本是1.0b 12:43:45 我觉得transifex.net所有都在线编辑很不错。fedora的大部分都得下载才能编辑 12:43:46 transifex.net 1.0 的新功能可以参见这里:http://linuxtoy.org/archives/transifex-10.html 12:43:48 Transifex 1.0 — LinuxTOY 12:44:26 主要优势是1:提供了完善的在线翻译功能 12:44:50 2:代码管理平台中立 12:45:37 对于放置到 ftp/http 站点上的代码也可以抓取 12:46:28 目前 fedora 预装的软件中,据我所知有两款就是使用 transifex.net 翻译的 12:46:36 pino 和 shotwell 12:47:18 岔开一下话题,pino在我这里无法正常启动。好了,说完了,继续 12:47:42 在下主要负责 shotwell ,整个翻译流程还是很顺利的 12:48:09 1.0 相对于 0.7.4 稳定了许多,特别是对于比较大 po 文件时 12:48:37 前段时间做 fedora 主页的汉化,经常上传出错…… 12:48:40 岔开一下话题,翻譯語言克隆,和非英語源代碼支持,是什麼意思,請舉例 12:49:27 0.7.4时间长了会自动logout,然后上传失败(提示需要POST请求),只能重新登陆再上传 12:49:39 翻译语言克隆:比如 en_GB 跟 en_US en_AU 之类的具有很大的相似性 12:49:58 zhtx: 那个是账户管理的设置,不算 bug 啦~ 12:50:11 我诧异啊。。 12:50:17 这么稳定的登陆。。 12:50:50 理解,下個解析呢 12:50:56 翻译语言克隆:于是说不必要逐句翻译,可以实现 po 文件复制,并且自动调整语言相关的区域 12:51:47 哇 12:52:00 非英语源代码支持:还是有不少原始字符串是用法语等写作的,此时原先的系统提取时会报区域性错误。现在就不会了 12:52:11 这么说,可以直接把zh_TW zh_HK自动翻译了 12:52:46 非英语源代码支持:于是 pot 可以是 fr_FR 而 po 是 en_US 和 zh_CN 什么的了 12:52:55 对了 12:52:57 lovenemesis§ 那麼 zh_CN zh_TW 這些應該也可以吧,可以利用術語表轉化吧 12:53:08 %s of %s,这样一般要颠倒的 12:53:13 zhtx: 这之间的差别是很多术语不同,不清楚可不可以 12:53:34 * tiansworld 我回来了 12:53:36 tiansworld会来了 12:53:41 tiansworld§ 歡迎 12:54:15 对了,现在的 1.0 版本将会引入在线翻译词典,到时候把术语表导入了就会方便很多 12:54:30 就是上面所说的“字符串级别操作” 12:54:39 tiansworld: 欢迎回来~ 12:55:32 lovenemesis§ 那個術語表也可以放在 transifex中,進行管理和編輯,方便更新可以吧?? 12:55:32 tiansworld: 刚介绍了下 transifex.net 的优势和特点 12:55:35 * tiansworld 大家好 XD 12:55:45 lovenemesis, 看到了,你继续吧 12:55:47 #chair kaio kital LoneStar Robin_cheese_Lee supercyper zhtx tiansworld tian_afk_45 lovenemesis hers lovenemesis1 microcai 12:55:47 Current chairs: CyrusYzGTt LoneStar Robin_cheese_Lee hers kaio kital lovenemesis lovenemesis1 microcai supercyper tian_afk_45 tiansworld zhtx 12:56:00 * zhtx 向tiansworld打了个招呼 12:56:30 CyrusYzGTt: 目前没有放置到那里,先前准备找个 git -wiki 的方式管理 12:56:53 lovenemesis§ 哦,瞭解,繼續, 12:57:16 目前 transifex.net 的实质性迁移工作还没开始,于是没有对应 fedora 小组的地方 12:57:38 那什么时候开展? 12:57:52 这个,需要 tiansiworld 兄来解答啦~ 12:59:10 lovenemesis, 迁移大概在后台已经进行了, 12:59:19 tiansworld☺ 是中文(中國)的翻譯負責人,政嘉是中文(台灣)的,我是中文(香港)的。我是沒有甚麼要做的了。 12:59:47 今天 fedora.transifex.net 中的项目已经可以提交翻译 13:00:15 同时 translate.fedoraproject.org 停止接受翻译的提交 13:00:16 tiansworld§ 那帳號問題,,,是不是要重新註冊,,,能不能使用fas的帳號當openid使用 13:00:19 不错,我这周还没有查看 13:00:32 lovenemesis, 今天刚开始 13:00:32 貌似不是openid 13:00:46 CyrusYzGTt, 只能重新注册,不过要比 FAS 容易 13:01:12 transifex 這麼大不像會跟 FAS 共通。 13:01:19 注册后加入到 Fedora project 对应的 zh_CN 小组就可以 13:01:43 tiansworld§ ..好的,我會一兩個月看看,我懂得的去翻譯的,已經收藏新的翻譯網站了 13:01:55 kaio, 你要不要添加 zh_HK? 13:01:59 tx.net貌似没有zh_CN? 13:02:43 zhtx, transifex 本身没有,是里面的项目有 13:02:49 tiansworld§ ...貌似我這邊打開很慢,比fedora原來那個慢很多 13:03:15 CyrusYzGTt, 我这里速度还可以。 13:03:16 ok, 加入了~ 13:03:19 tiansworld☺ 加了 13:03:37 不過我不大有時間翻譯 13:03:38 里面没有ABRT项目? 13:03:52 kaio, 请人来翻, 13:04:04 zhtx, 你搜一下, 13:04:08 tiansworld☺ 沒有找到 13:04:18 哦,有个 13:04:25 kaio, 贴招聘广告 XD 13:04:35 香港區好像只有 lazyfai 一個 Fedora Contributor 13:04:44 tiansworld§ 我在註冊呢,等等,,還有怎麼加入組 13:04:53 没有看到哦…… 13:04:53 tiansworld☺ 我哪有錢,又不是發達了。 13:04:58 嘿嘿,我把ABRT今天从72 13:05:01 推到100了 13:05:20 真成就哈哈 13:05:23 下面耽误点时间,想说说我自己关于 2011 的翻译计划,? 13:05:52 话说怎么网站的翻译进度为0了………… 13:05:56 tiansworld☺ lovenemesis 那下一個主題吧 13:06:20 网站貌似还没同步过来 13:06:24 lovenemesis, 别急,我想是没有完成迁移 13:06:24 好的,请说~ 13:06:36 kaio, 那好,再开下一个topic 13:07:04 13:07:05 13:08:17 tiansworld☺ 你的 topic 13:08:26 還是我先 13:08:39 我的只一個。 13:08:44 tiansworld, 好,你先来 13:09:07 #topoic 修復論壇 13:09:19 #topic 修復論壇 13:09:33 * kaio 貓貓踩我鍵盤 13:10:01 等待團隊成員身份批准的人: 13:10:02 * lovenemesis 13:11:02 帅气,我又掉线了…… 13:11:14 之前跟 hers 溝通過了。 13:11:15 zhtx§ 你之前要說的話題來了 13:11:48 zhtx§ 提出關於你的 fedora<忘了>.cc吧 13:12:09 #idea hers 從國外回來,之前一段時間沒有自己的 computer,沒有辦法幫忙。 13:13:06 现在是论坛的topic? 13:13:09 嗯 13:13:09 我就是有点建议 13:13:09 #idea 把一些一样冷清的社区并入fedora-zh.org 13:13:09 比如fedora.cc并入news.fedora-zh.org,把fedorachina.cn并入bbs.fedora-zh.org 13:13:31 不知道大家咋想的呢。。 13:13:33 支持合并 13:13:52 zhtx☺ fedorachina.cn 不是FZUG的,我組沒有決定權。 13:13:53 #idea zhtx 可以用域名給 fedora-zh.org 13:14:05 fedora.cc 誰的 13:14:10 仅仅是个idea 13:14:29 zhtx§ 而且我知道有個域名可以上bbs.fedora-zh.org 13:14:52 zhtx☺ 井不井不迫切,我們最好先把我們的 bbs.fedora-zh.org 對國內的服務修復。 13:15:05 fedora.cc貌似是个个人站 13:15:27 ?我这里还可以访问 13:15:38 那些要看該站站主的意思 13:15:44 kaio§ 論壇貌似延時很大,很慢 13:15:58 论坛基本访问不能 13:15:59 估计是走了gfw的审察代理了 13:16:35 我刚关了代理也能上了 13:16:37 = =。。我又说到敏感话题了 13:16:42 hers☺ 請說說看? 13:17:15 我居然赶上了 13:17:54 microcai§ 歡迎, 13:17:59 另外, 13:17:59 能不能换个域名啊 13:18:03 fedora-zh.org,没啥不好,就是有点不顺眼 13:18:25 zhtx☺ 有 fedorachinese.org 13:18:45 zhtx§ 你可以用自家的域名綁定 fedora-zh.org的ip,上的 13:18:57 我只有个ekd123.org。。。 13:19:26 对了 13:19:41 为什么我这里的ff老是动不动变成半透明的? 13:19:45 zhtx§ 可以用第三級綁定 fedora.ekd123.org 鏈接 bbs.fedora-zh.org 13:20:11 CNAME指向? 13:20:19 我试试看 13:20:41 嗯,之前我使用 .tk 也試過指向 13:20:56 还是ping个IP好点 13:21:05 免得被顶上 13:22:33 网速突然慢了。 13:23:30 zhtx§ http://fpaste.org/YJFN/ 13:23:31 Viewing fzug-ip by CyrusYzGTt 13:24:03 zhtx§ http://fpaste.org/qPxB/ 13:24:04 Viewing fzug-ip by CyrusYzGTt 13:24:51 zhtx§ 最後那個鏈接有ip ,前面那個是 ns1 13:25:20 还是等等kaio 讲完再讨论吧 13:25:33 嗯,請繼續 13:25:33 郁闷。。无法访问 13:25:59 fedora.ekd123.org你们试吧 13:26:09 最重要的是 ip 被封,這個要看 hers 的看法。 13:26:50 本身論壇也寄在 jiayou 的空間,我們也許要遷移。 13:27:14 网通访问速度一直不理想 13:27:27 和gtk.awaysoft.com的速度差不多 13:28:51 估计不是双线接入的吧 13:28:58 FYI, FZUG BBS 的 vbb 系統授權是 hers 付錢的。 13:29:38 呃 13:29:48 #action kaio 向 hers 提供 vbb 的 mysql dump 和檔案。 13:30:27 :( 可惜自己没钱呃。。。 13:30:33 * kaio 遷移具體的安排會跟 hers 商量。 13:30:38 zhtx☺ 又怎樣? 13:31:09 kaio: 捐钱。。还能怎样 13:31:11 hers 回來了應該會比之前好 13:31:25 zhtx☺ 不相關,現在是需要人力。 13:31:32 呃 13:31:52 zhtx☺ 錢的話每月支出才 USD$25 不到。 13:32:05 哇 13:32:08 这么便宜 13:32:21 呃 13:32:24 话题岔开了 13:32:24 租個 vps 才 $25 13:32:27 嗯 13:32:35 现在该讨论啥就讨论吧 13:33:40 反正是[租用 VPS/找到空間]、[遷移]、[管理]。。 13:34:42 這三個要解決,第一個快點落實,然後第二個 OK,第三個又要在這裏招人。 13:35:20 IRC里人比较少吧 13:35:22 希望下星期聚會前第一、第二個可以完成。 13:35:31 zhtx☺ 可能吧 13:35:36 我沒有要說了 13:35:56 迁到国内吗? 13:36:01 要先走,請 chair 繼續主持。 13:36:06 国内要备案 13:36:13 Robin_cheese_Lee 其中一個方案 13:36:55 不確定,我還在聽 hers 選定。 13:36:59 kaio: 嗯 13:38:38 * kaio 提議 hers 和 lovenemesis1 還有多一位,可以組成三人小組把論壇復原。 13:39:28 我想问下有什么工作?比较感兴趣哈 13:40:40 zhtx☺ 主要是安排及配置論壇 13:41:28 估计没我事。。。除了本地配过wp,再没经验了 :-( 13:41:42 zhtx☺ 你可以幫忙 blog 13:41:53 lovenemesis☺ hi 13:41:54 :o? 13:42:18 blog又是什么工作? 13:42:38 zhtx☺ 把 wordpress 部署好 13:43:05 一切都還沒有討論,現在人都好像不太齊全。 13:43:33 今天的议题主要就是翻译吧 13:44:06 在 tx.net 上翻译有啥指南吗? 13:44:12 wordpress。。本地部署过,也是按部就班的 13:44:34 没啥指南,就是比原来多了一些加入团队的步骤 13:44:57 对纯翻译新手而言的 13:45:14 注册 登陆 加入zh_CN 13:45:26 这个我应该已经做了 13:45:28 注册了,死活收不到 verification email... resend 3 遍多了 13:45:33 比原来貌似少了加邮件列表和加入FAS组? 13:46:06 hexchain☺ 我也是再按重送才有 13:46:14 hexchain: 我搞了五六次吧 13:46:19 kaio~ 那个论坛吗,我上周六就迁了,所以大家应该都访问得到才对。论坛上我发了帖子。 13:46:19 呃 13:46:22 hexchain: 多试试 13:46:46 alick: kaio: 谢谢 13:46:46 记得有个帖子说迁移到utf8了 13:47:27 现在有什么翻译工作,比较需要优先干的? 13:47:53 hers☺ 頂 13:47:55 zhtx~ 嗯,记错,是周一 13:48:02 hers☺ 那現在在哪裏? 13:48:22 就是邮件里说的方案 13:48:36 hers☺ 數據庫和檔案你是從嘉佑那裏拿到了? 13:48:42 hers☺ 在 LUG 上? 13:49:14 hers☺ 大家請測試一下,謝謝 hers 的熱心付出。 13:49:26 延迟很大。。 13:49:35 速度慢 13:50:12 我這邊沒有問題(牆外( 13:50:31 除了覺得慢,還有? 13:50:49 错过了什么错过了什么……刚卡了好久…… 13:51:23 如果可以連上,那問題算是改善了;接下來可以繼續解決,應該可以的。 13:51:26 lovenemesis☺ 13:51:27 hi 13:51:38 就是在聊論壇修復 13:52:05 * kaio 論壇可以連上,了一件事。 13:52:08 hers, kaio 我这里也可以打开 13:52:17 tiansworld☺ 有沒有慢 13:52:39 打开的时候会慢 13:52:55 論壇,很慢,我是用比較純的環境上的 sandbox -X -w 1270x700 -t sandbox_web_t firefox bbs.fedora-zh.org 13:53:20 比前機天差多了 13:54:34 lovenemesis: 白月兄干主持吧 13:54:52 #chair kaio kital LoneStar Robin_cheese_Lee supercyper zhtx tiansworld tian_afk_45 lovenemesis hers lovenemesis1 microcai Huahua 13:54:52 Current chairs: CyrusYzGTt Huahua LoneStar Robin_cheese_Lee hers kaio kital lovenemesis lovenemesis1 microcai supercyper tian_afk_45 tiansworld zhtx 13:54:58 #chair kaio kital LoneStar Robin_cheese_Lee supercyper zhtx tiansworld tian_afk_45 lovenemesis hers lovenemesis1 microcai Huahua pingz 13:54:58 Current chairs: CyrusYzGTt Huahua LoneStar Robin_cheese_Lee hers kaio kital lovenemesis lovenemesis1 microcai pingz supercyper tian_afk_45 tiansworld zhtx 13:55:22 * CyrusYzGTt is away: 孤寂閑人 13:55:47 lovenemesis☺ 提議三位常任主持 13:56:41 kaio, CyrusYzGTt 应该是常人主持之一 13:57:02 能準時上來聚會、能操作 meetbot、有耐心。 13:57:21 tiansworld☺ 那你和 lovenemesis 可以是另外兩位嗎? 13:57:41 还在开会吗 13:57:45 yes 13:57:51 刚才死机了 13:58:44 kaio, 可以, 14:00:40 kaio lovenemesis tiansworld CyrusYzGTt 赞,主持人干齐了 14:01:02 那好了,我可以退居一下。 14:01:08 呃……不断掉线,表示不知道发生了什么…… 14:01:25 kaio, 你可不能跑掉 XD 14:01:38 呃……你被选为常任主持人了 14:01:53 呃……不断死机,也表示不知道发生了神马 14:01:55 lovenemesis, kai 建议为 fedora-zh 设三个常任主持人,负责聚会操作bot 14:01:57 如果会议有什么决议的话,麻烦再在列表里吼一声,我这掉线的太频繁了…… 14:02:06 lovenemesis, 没问题 14:02:11 哦,OK! 14:02:17 我不一定能常來聚會,時間不太方便。 14:02:20 没有问题,只要我不掉线 14:02:38 前段时间校园网络维护后,一直很BT 14:02:48 连 GTalk 都能掉线…… 14:02:53 lovenemesis 搞个别的网络吧 14:02:58 lovenemesis 比如,3G ? 14:03:10 lovenemesis 或者看看能否搞个电信、网通 14:03:10 换交换机了? 14:03:22 xielingyun__: 是的…… 14:03:22 我要不要把我刚才要讲的计划再讲讲? 14:03:23 反正校园网真那啥 14:03:36 恩,麻烦了~ 14:03:38 tiansworld: 恩,再给白月兄贴下吧 14:04:04 Huahua, 我还没有讲呢 :) 14:04:57 * kaio 先行告退 14:05:23 至今仍然没刷出 transifex.net 的 verification email = =... 14:05:30 kaio, 再见,那我换个 topic 14:06:38 不讲计划了? 14:06:43 #topic 2011 Fedora 翻译计划 14:07:59 目前迁移正在进行中,借此机会,也可以好好调整一下我们的翻译。Fedora 15 发布日期不远,所以这次的翻译时间可能更紧。 14:08:21 我先给*别人*列个不适用于我的计划吧,先把docs翻译全了。。 14:08:45 。。。。。 14:09:07 在坐各位,如果曾经或正在或打算参与翻译的,可以举个手吗? 14:09:12 再狠狠翻译wiki。。。wiki好多有用的东西全是英语,看得我眼花缭乱。。 14:09:14 为什么 tx.net zh_CN 的翻译项目就那么几项?没有全部导过来么? 14:09:27 alick: 貌似是这样的 14:09:42 * alick 打算翻译,举手 :) 14:09:51 lovenemesis1, 我想统计统计我们的力量有多大 14:09:59 #chair kaio kital LoneStar Robin_cheese_Lee supercyper zhtx tiansworld tian_afk_45 lovenemesis hers lovenemesis1 microcai Huahua alick 14:09:59 Current chairs: CyrusYzGTt Huahua LoneStar Robin_cheese_Lee alick hers kaio kital lovenemesis lovenemesis1 microcai pingz supercyper tian_afk_45 tiansworld zhtx 14:10:19 我有事,再見 14:10:19 别统计我。。。我还有app的开发,还有package,还有翻译。。。 14:10:29 CyrusYzGTt, 再见 14:10:38 * microcai bye 14:10:42 大象无形。。。 14:10:50 不用说,肯定有我的 14:11:07 发现release notes其实很好翻译的哈 14:11:13 * alick 趁搞英语时做一些翻译吧 14:11:17 * microcai 居然不是我 .... 14:11:20 5555555555555555555555555555 14:11:42 我已经把计划写在了 wiki,希望有兴趣的哥们弟兄前去指点。好让之后的翻译更加顺利 14:11:52 我有一些翻译相关的问题啊。 14:12:02 每人一章relnotes,一天就能翻译完发行注记 14:12:07 计划的 wiki 地址:https://fedoraproject.org/wiki/Zh/2011_zh_CN_L10n_plan 14:12:08 [2011-02-17 20:04:30] Posted by t/iansworld@fedora-zh already: Zh/2011 zh CN L10n plan - FedoraProject 14:13:09 5555555555555555555~~~~~ 为什么fedora的源系统这么复杂。。 14:13:14 我把我目前碰到的问题,还有想法写了进去。 14:13:20 (一种)翻译流程是这样吗:选择一个感兴趣的,lock it, 在线翻译提交? 14:13:33 难度或数量较大文档考虑 2-3 人使用 Gobby 进行协作 14:13:36 2-3人? 14:13:39 不是吧 14:13:42 alick, 最简单的莫过于此, 14:14:04 行,我先这样来着。 14:14:22 zhtx, 我本想写2人协作的,但是还是写了2-3 14:14:30 不过我想下载下来翻译 是不是 更专业一些? 14:14:51 另外,翻译质量怎样检验/审查? 14:14:54 不对,下载下来还得修改header 14:15:10 翻译质量审察是test的事 14:15:21 alick, 那个看你自己的具体情况。对于你完全可以自己解决并保证质量的翻译,就可以像你说的那么做。 14:15:41 不擅长 软件开发, 打包/软件包管理 14:15:57 哇咔咔,我最擅长软件开发的翻译啰 14:16:27 alick, 但是对于比较大型的,涉及方面比较广的,就需要一起协作。而且在提交过程中,保证文件的一致性 14:16:58 一致性。。。有没有必要提供一个术语表? 14:17:14 tiansworld: 对。这方面的东西有何指导可以参看啊? 14:17:17 alick, zhtx 如果你们有兴趣,那可以在那个 wiki 的表格里加上你们自己 14:17:23 还有流程? 14:17:42 alick: 其实翻译很松散的啦。。。 14:17:46 alick, 目前有一份术语表,但是还处在萌芽阶段 14:18:14 我翻译firewallD非常困惑 14:18:21 好多东西不会翻译 14:19:19 alick, zhtx 之所以列出不擅长,既是为了保证翻译质量,也是为了增强协作和提高效率 14:19:25 可以总结下,将困惑发在邮件列表上讨论 14:20:11 zhtx, 可以把你说的按格式放到 https://fedoraproject.org/wiki/Zh/2011_zh_CN_L10n_plan 的表格里吗? 14:20:11 [2011-02-17 20:04:30] Posted by t/iansworld@fedora-zh already: Zh/2011 zh CN L10n plan - FedoraProject 14:20:11 一般我都加个,fuzzy标记,哈哈 14:23:02 其实我不会写wiki的表格= =。。 14:23:11 我的 topic 结束了 14:23:48 zhtx, 你进入编辑后,跟着示例的格式去填,然后预览 14:24:39 o 14:24:46 lovenemesis1, 你那里就是不稳定啊 14:25:08 lovenemesis1, https://fedoraproject.org/wiki/Zh/2011_zh_CN_L10n_plan 这是我要讲的内容 14:25:08 [2011-02-17 20:04:30] Posted by t/iansworld@fedora-zh already: Zh/2011 zh CN L10n plan - FedoraProject 14:26:40 tiansworld: 疯了我都快…… 14:27:41 lovenemesis1: 校园网? 14:27:45 抽风? 14:29:34 alick: 是啊…… 14:30:49 为什么这里只有5个词条:http://www.transifex.net/projects/p/fedora-docs-relnotes/resource/Release_Notes/l/zh_CN/ 14:30:53 Transifex | User sign in 14:32:59 alick, 由于 Release Notes 比较"巨大",从之前版本开始,将它拆分为若干 PO 文件进行翻译。有的甚至只有一句话。 14:33:55 真正的内容在哪呢? 14:36:13 alick, 真正的内容要在文档内容冻结后放到专门的网页中 14:36:34 alick, 在此之前就是不断更新,不断翻译的过程。 14:37:25 tiansworld: 哦,和那个并列的很多都是 rel notes 的内容 14:38:27 alick, 你会看到更多的 14:38:58 alick, 向 transifex.net 的迁移还没有结束。带翻译的组件会陆续登场 14:39:00 tiansworld: 现在就可以找一个翻译了,对吧? 14:39:06 alick, 对 14:39:57 alick, 在翻译中如果遇到疑问,记得将对应的翻译标记为 Fuzzy,或者干脆保留未翻译状态。 14:40:19 在线怎么标记 fuzzy ? 14:41:03 * alick i'm looking at amatuer radio sec 14:43:36 这里还没有中文翻译,怎么我加入翻译后显示此翻譯已被其他人上鎖。 14:46:00 alick, fuzzy 选项我也还没有找到。:( 14:48:45 alick, 可能需要下载翻译来标记 fuzzy 了,这个我还不太确定。 14:51:35 #endmeeting