13:00:45 #startmeeting 13:00:45 Meeting started Fri Jun 21 13:00:45 2013 UTC. The chair is alick. Information about MeetBot at http://wiki.debian.org/MeetBot. 13:00:45 Useful Commands: #action #agreed #halp #info #idea #link #topic. 13:00:45 ? 13:00:45 [2010-08-20 22:18:24] Posted by z/odbot@fedora-zh already: MeetBot - Debian Wiki 13:00:56 报道 13:01:08 是 13:01:22 請問有用XOOPS的朋友嗎 13:01:41 哦,网有些卡 13:01:42 #topic 点名 13:02:20 是說到那個channel嗎 13:04:14 #chair endle tiansworld amos_huang microcai1 13:04:14 Current chairs: alick amos_huang endle microcai1 tiansworld 13:05:05 請問哪裡可以查到所有中文的channel的List呢? 13:05:14 hi all 13:07:40 嗨 13:07:41 hi 13:07:57 各位可以看中文嗎 13:09:43 #topic FUDCON APAC 2014 申办筹备 13:09:53 上周的action: 13:10:24 * ACTION: endle 在下周会议前更新表格 13:10:48 alick, 没有人向我提供任何新的信息 13:11:14 endle: 嗯,需要什么信息呢? 13:11:28 alick, 任何的信息 13:11:47 上次的:“IDEA: 锁定候选场地在几个高校(地大、农大) ” 13:12:18 没有人提供更多的反馈 13:12:37 我想需要进一步联系了。 13:14:39 恩。 13:15:10 zsun 说他今天有事,会在会后阅读邮件,在列表中参与讨论 13:15:19 #idea 最好几个在北京的组织者,一同前去学校进行沟通。 13:15:49 喔 請問一下 13:15:54 打擾 13:16:23 哪裡可以看到所有中文的IRC channel的list呢? 13:18:18 #idea 在列表通知召集在京组织者准备线下会面 13:18:30 ok 13:18:40 dada533: 会议期间,请勿开启无关话题~ 13:19:16 抱歉 13:20:45 #action alick 在列表通知召集在京组织者准备线下会面 13:21:16 我这没有其他消息了。 13:21:54 那这个话题就到此为止了 13:22:17 endle: ok 13:22:28 #topic 中文翻译(包括文档翻译、维基 FAQ 翻译) 13:23:41 #link http://fedorapeople.org/groups/schedule/f-19/f-19-trans-tasks.html 13:23:42 [2013-02-22 20:37:54] Posted by e/ndle@fedora-zh already: Fedora 19 Translation Tasks 13:24:24 #info Translation Deadline: Websites (POs done) Mon 2013-06-24 13:25:42 #link https://fedora.transifex.com/projects/p/fedora/language/zh_CN/?project=2060 13:25:42 [2013-06-07 21:46:58] Posted by e/ndle@fedora-zh already: Transifex - Localization platform | Fedora Project | Fedora Project 13:26:03 看起来 relnotes 还没部分未翻译完 13:26:26 恩,但剩的也不多了 13:26:29 alick@ 还差一点点 13:29:30 website 怎样? 13:30:14 website 一直都是满格,除了定制版页面 13:31:03 website 主要是校对和维护。它变化频率和更新频率都很高。但跟着翻的话翻译量不大。 13:31:56 https://fedora.transifex.com/projects/p/fedora-web/translate/#zh_CN/spins-fedoraproject-org 13:32:00 tiansworld: 嗯 13:32:01 Transifex - Localization platform 13:32:03 spins 还差一点 13:33:19 发行注记过 80 就能进rpm 13:33:24 当然 100更好 13:33:43 我记得当时买 Fedora Core 4的时候里面有中文翻译的印刷版。 13:34:03 endle: spins 差的应该不是一点~ 13:34:06 不知道现在的还有没有。如果有的话感觉还是没白弄 13:34:19 alick, 是的。。。将近300句 13:36:16 想问一下,下载页面 https://fedoraproject.org/zh_CN/get-fedora 13:36:18 Fedora Project - 下载并尝试 Fedora。 13:36:36 下方一行 By clicking on and downloading Fedora, you agree to comply with the following terms and conditions: 13:36:54 这个原文没有设置成可翻译是吗? 13:37:07 我感觉这句应该是要翻译的 13:40:45 可以搜索下po 13:42:54 OK,待会儿看看 13:42:58 下个话题吧 13:44:11 对了 13:44:23 alick@ 我把上次publican 的问题解决了 13:44:48 tiansworld: 缺一个包是吧? 13:45:06 alick@ 对 13:45:15 安装上 publican-fedora 就好了 13:46:24 #topic 线下活动(包括 F19 发行派对) 13:51:08 今天人少,恐怕难以形成决议了 13:51:31 关于时间、地点。 13:51:48 #idea 我建议开始建维基页、用列表征集话题了 13:53:32 agree 13:55:49 #action alick to set up wiki page for relparty 13:56:16 #action alick to email the list to call for topics 13:56:48 时间、地点也在列表发邮件商议吧。 13:57:38 endle: 你有空做一下? 13:57:55 alick, 可以。细节我会在列表中与大家讨论 13:58:46 #action endle to email the list to discuss time/place of relparty 13:59:10 我想今天就这些了。 13:59:17 #topic 自由讨论 13:59:25 1min~~~ 13:59:54 貌似transifex支持多人同时翻译了? 14:00:26 没有实验过。。。 14:00:46 我点进去它提醒我 Resource fedoraproject-org-master is also being translated to Chinese (China) by: tiansworld 14:00:46 关闭会议咯 14:01:07 endle: 你试试能不能关闭会议? 14:01:09 endle: 应该得可以的。 14:01:14 #chair 14:01:14 Current chairs: alick amos_huang endle microcai1 tiansworld 14:01:19 #endmeeting