04:30:30 #startmeeting g11n 04:30:30 Meeting started Wed Sep 23 04:30:30 2015 UTC. The chair is pravins. Information about MeetBot at http://wiki.debian.org/MeetBot. 04:30:30 Useful Commands: #action #agreed #halp #info #idea #link #topic. 04:30:34 #meetingname g11n 04:30:34 The meeting name has been set to 'g11n' 04:30:37 #topic agenda and roll call 04:30:56 #link https://fedoraproject.org/wiki/G11N/Meetings/2015-09-23 04:31:11 who available for meeting today? :) 04:31:30 #info Japan is on Holiday today. 04:31:51 hi 04:32:10 hi 04:32:36 hi paragan epico :) 04:33:17 hi 04:33:21 hi aeng :) 04:33:32 We have at least 4 people now, lets go ahead with meeting. 04:33:39 #chair aeng paragan epico aeng 04:33:39 Current chairs: aeng epico paragan pravins 04:34:18 #topic Upcoming schedule 04:34:23 #info 2015-10-13 Final Freeze (*) 04:34:26 #info 2015-10-27 Fedora 23 Final Release 04:34:34 We had Fedora 23 Beta release yesterday. 04:34:44 hi 04:34:50 hi suanand :) 04:35:00 #link http://fedoramagazine.org/fedora-23-beta-released/ 04:36:18 does that means the translations is being done? 04:36:23 or on QA? 04:36:32 nice article, do go through it. 04:36:45 aeng: yeah, those are already in Fedora now. 04:36:56 but we should test and see if any important translation missing. 04:37:51 alright, 04:37:57 From 22 release and again 23 release, things are happening exactly on time. No slip of schedule :) 04:38:04 Good going Fedora !! 04:38:28 lets move to next topic. 04:38:33 #topic G11N FAD 04:38:36 #info #43: G11N FAD in 2015 04:38:42 #link https://fedorahosted.org/i18n/ticket/43 04:39:31 epico, noriko and ani has not booked ticket yet. 04:40:12 i will check with noriko 04:40:46 aeng: what about yours, carlos and mkim booking? 04:41:05 i will coordinate with Carlos and mkim 04:41:24 we are using agent to book 04:41:45 sure. 04:42:15 #chair suanand 04:42:15 Current chairs: aeng epico paragan pravins suanand 04:42:23 #link https://docs.google.com/document/d/1p2jAxbo778CvBbr0h6n9hICTkQh5rMmbKY7g0kdGUWE/edit#heading=h.lke2waodwsft 04:42:30 :) 04:43:07 all FAD attendees please add your name to respective topics. 04:44:10 I think we have almost froze topic list. Now we need to work on preparing schedule. 04:44:32 Its fairly difficult to complete all the listed topic in G11N FAD. 04:44:53 so we need to do bit prioritization and decide imp. topics. 04:45:23 How about doing schedule in next meeting? 04:46:00 ok 04:46:07 +1 04:46:20 how many are we looking at? 04:46:29 how many topics to cover 04:46:54 dont have any hard limit. should get allocated in time. 04:47:09 if we dont have much time, at least we will do some discussion around it. 04:47:46 #agreed Work on schedule in next week i18n meeting. 04:48:46 moving to next topic 04:48:47 #topic Zanata feedback survey 04:48:58 #link https://fedorahosted.org/G11N/ticket/3 04:48:59 we already got some response 04:49:09 wow, thats nice :) 04:49:23 whats the timeframe we are looking at? 04:49:41 unfortunately we have not done yet public/official announcement 04:49:51 I think once we do. Fedora Magazine post 04:50:02 and social media outreach 04:50:06 one week from that should be fine. 04:50:13 we should have that done asap 04:50:13 how do you think? 04:50:51 lukebrooker: any chance to talk with noriko? 04:51:04 since the translation is done... i think its best to get feedback from translator 04:51:34 talk to noriko regarding? 04:51:38 pravins, too late? 04:51:45 noriko: no, just in time :) 04:51:47 aeng, am sorry. 04:51:50 #chair noriko 04:51:50 Current chairs: aeng epico noriko paragan pravins suanand 04:52:06 aeng: regarding adding few more points for Fedora Magazine article. 04:52:25 noriko: can you help to add few more points in Zanata feedback survey article for magazine? 04:52:25 good! 04:52:48 any links or info of which I can look at now? 04:53:00 yes. 04:53:08 first draft from lukebrooker available At http://pastebin.com/tDSvuEwk 04:53:19 page removed 04:53:25 ohh :( 04:53:33 i will ask him 04:53:34 pravins, no I didn't sorry 04:53:58 lukebrooker: no problem. :) 04:54:14 can you paste your first draft on piratepad or may be in google docs? 04:54:21 we will collaborate on article. 04:55:30 Sure 04:57:07 great. 04:57:40 noriko: basically we are expecting you to add few more information regarding how many languages translation has been done. 04:57:48 or may be some related information. 04:58:13 #action lets collaborate for Zanata article in Magazine. 04:58:34 pravins, I created a google doc with the pitch included and shared it 04:58:41 great! 04:58:42 excellent. 04:59:27 will work on it after meeting. 04:59:59 #chair lukebrooker 04:59:59 Current chairs: aeng epico lukebrooker noriko paragan pravins suanand 05:00:03 moving to next topic 05:00:15 thanks lukebrooker :) 05:00:16 #topic Localization test day for Fedora 23 05:00:19 #link https://fedorahosted.org/G11N/ticket/1 05:00:23 L10n test day https://fedorahosted.org/fedora-qa/ticket/473 05:00:39 We had good l10n test day but unfortunately we have not created report for it. 05:01:10 Ani is away for Libreoffice conference in Denmark 05:01:21 if no one there, at least i will give it try. 05:02:09 Same is remaining for i18n test day as well. 05:02:28 What does the l10n test day involve? The locale I work on is fairly incomplete, but I'd like to contribute if possible. 05:03:18 Leftmost: which locale? 05:03:21 ga 05:03:51 aha, Irish language locale for Ireland 05:04:08 That's the one. 05:04:44 It really nice you are interested in contributing. 05:04:59 Most of the information for contribution available on Wiki 05:05:26 still if you face any problem, please join #fedora-g11n and ask questions 05:06:11 Leftmost: or send email to g11n@lists.fedoraproject.org 05:06:27 sorry, am bit of in and out, supporting others... 05:06:53 noriko: no problem. Do go through log later :) 05:07:06 I've got an email out to fedora-trans regarding Zanata. Mostly just wondering if there's anything generally useful I could do for a test day, since coverage for my locale is currently not great. 05:09:02 unfortunately translation deadline for Fedora 23 is already gone. 05:09:13 But we can definitely improve it during Fedora 24 05:09:15 That much I figured. 05:09:30 Leftmost, http://fedoraproject.org/wiki/L10N_Teams 05:09:40 you might like to start your new team :-) 05:10:25 aha, no team for "ga" yet. 05:10:53 meanwhile moving to next topic 05:10:54 #topic Documentation G11N Beat 05:10:58 #link https://fedorahosted.org/i18n/ticket/54 05:11:00 #54 Documentation G11N Beat 05:11:21 HI 05:11:24 noriko: we are providing i18n changes in documentation for each release. 05:11:27 hi anish_ :) 05:11:29 #chair anish_ 05:11:29 Current chairs: aeng anish_ epico lukebrooker noriko paragan pravins suanand 05:11:44 sorry for late joining 05:11:58 should do same for g11n. We have to discuss this in FAD or if possible earlier. 05:12:12 i.e. what things can we include in documentation for Fedora. 05:12:24 oki, praveenkumar discussion would be lot easier to do f2f on FAD 05:12:29 doh 05:12:29 one quick point i think if new locale translation. 05:12:32 i mean pravins 05:12:43 i am sorry praveenkumar 05:13:00 example if Leftmost is adding "ga" language localization, we should mention it in release notes. 05:13:20 also if any language attend 90% + translation we should add it in notes. 05:14:04 #agreed Discuss on G11N documentation beat in G11N FAD. 05:14:23 okay 05:14:34 We have almost done with all topic. 05:14:37 moving to last topic 05:14:38 #topic Open Floor 05:15:10 please inform if we are missing anything. 05:15:40 pravins, 05:15:44 yes 05:15:52 just wondering if you have already added the topic 05:16:09 https://fedoraproject.org/wiki/L10N_New_Software_Deadline_Proposal 05:16:12 for FAD 05:16:26 yes, its is in list now. 05:18:06 if nothing more, lets close meeting in couple of minutes.. 05:20:02 pravins, thank you 05:20:13 thanks noriko :) 05:20:19 thank you all for meeting !! 05:20:23 #endmeeting