18:04:26 #startmeeting 18:04:26 Meeting started Fri Dec 17 18:04:26 2010 UTC. The chair is tezcatl. Information about MeetBot at http://wiki.debian.org/MeetBot. 18:04:26 Useful Commands: #action #agreed #halp #info #idea #link #topic. 18:04:57 * nirik is around, but is only english speaking, so will have to follow via a translation later. ;) 18:05:08 #meetingname Redmine Basic Howto 18:05:08 The meeting name has been set to 'redmine_basic_howto' 18:05:20 tezcatl: estoy listo ;) 18:05:25 nirik: great! I'll forward to mailing list a translation asap 18:05:30 igorps: bienvenido! 18:05:38 #topic Roll Call 18:05:58 si son tan amables de presentarse por nombre y país, a la usanza de #fedora-latam 18:06:09 * tezcatl Jesús Franco - México 18:06:26 Igor Soares - Brasil 18:06:49 #meetingtopic Uso básico de Redmine (version 0.1) 18:07:11 Edna Rheiner - Guatemala 18:07:19 #info Temas a cubrir: 18:07:40 erheiner: que gusto! espero con esto saldar una deuda pendiente contigo ;) 18:07:48 #info Sintaxis básica de Textile 18:07:55 #info Uso de wiki (Histórico = versiones) 18:08:02 #info enlaces entre objetos de Redmine 18:08:12 #info Peticiones (issues) 18:08:19 #info Adjuntos, Documentos y Archivos 18:08:32 #info Actividad y Peticiones asignadas 18:08:39 #info Versiones de proyecto (Milestones, Hitos) 18:08:48 #info Casos de uso y exploración posterior 18:09:18 Por favor, sean tan amables de abrir en su explorador el siguiente... 18:10:17 #link http://tezcatl.fedorapeople.org/Redmine_classroom.svg #info pueden viajar hacia adelante y atrás de las diapositivas, con las flechas del teclado, y ver thumbnails de todas las diapositivas, para saltar a alguna, mediante la tecla "i" (de índice) 18:12:11 En cualquier momento pueden intervenir para hacer alguna pregunta, escribiendo ? 18:12:30 bien, vayamos al primer tópico. 18:12:43 #topic Sintaxis básica de Textile 18:13:36 #lurk 18:15:57 #info Tenemos 4 grandes usos de la sintaxis de Textile: fuentes (presentación del texto), estructura (encabezados y listas), enlaces y adjuntos 18:16:50 #link http://rpmdev.proyectofedora.org/projects/redmine/wiki/Redmine este sería un buen lugar para continuar explorando la sintaxis de textile en Redmine 18:18:02 La sintaxis de textile es muy similar a lo que podemos observar en algunos correos y en documentación escrita en reST. 18:19:22 #info *negrita* _cursiva_ @código@ (inline) ??cita?? +subrayado+ -suprimido- (deleted) 18:20:26 en comparación con la sintaxis de mediawiki, es mucho más rápido escribir en textile 18:20:59 #info los bloques de código se escriben entre etiquetas
 y 
18:21:30 veamos ahora la estructura: 18:23:07 #info con textile se presenta como encabezado cualquier línea, precediéndola de h1. h2. o h3. (análogo a encerrar la línea entre etiquetas

) 18:23:40 de esta manera se pueden editar muy rápidamente los niveles de encabezado 18:24:04 simplemente cambiando el nivel de encabezado, escribiendo apropiadamente al inicio 18:24:08 ejemplo: 18:24:19 h1. Guía Básica de Redmine 18:24:30 h2. Sintaxis de textile 18:24:35 h3. Estructura 18:25:39 #info esto es más sencillo de editar que los encabezados de mediawiki, con sus === adelante y atrás del texto en cuestión === 18:26:23 hola siento haber llegado tarde :) 18:27:14 #info las listas numeradas (ordered lists) se crean muy sencillamente escribiendo al principio un # de cada elemento a numerar (y la numeración es automática) 18:27:49 Jsus: descuida ;) ¿serías tan amable de presentarte? Nombre - país; Bienvenido! 18:28:07 Jesus Millan Venezuela 18:28:16 #info las listas desordenadas se crean escribiendo * antes de cada elemento 18:28:49 #link http://tezcatl.fedorapeople.org/Redmine_classroom.svg#6_3 por supuesto las listas numeradas y desordenadas admiten anidación 18:29:03 ejemplo 18:29:16 # Sintaxis textile 18:29:26 ## Fuentes 18:29:40 ##* inline 18:29:46 ##** bold 18:29:54 ##** italic... 18:30:09 ##* code block
 
18:30:17 ## Estructura 18:30:25 ##* Encabezados 18:30:36 ##* Listas ordenadas 18:30:45 ##* Listas desordenadas 18:31:59 #info pueden experimentar, cuando editen una página wiki, un post en foro, una petición o un documento, con como va a quedar su documento, usando "Previsualizar" antes de Guardar su documento 18:33:13 #info los enlaces a páginas wikis son muy similares a los de MediaWiki: [[Página Wiki]] [[PáginaWiki|Pero con otro texto más descriptivo, por ejemplo]] 18:34:23 no estás limitado a enlazar a wikis del mismo proyecto, simplemente si haces eso, antepones el nombre del proyecto, antes de la página (como los espacios de nombre de MediaWiki y dokuwiki) 18:36:18 #info Enlazando a wiki de otro proyecto [[proyecto:Página]] Ejemplo: [[redmine:Redmine_Básico|Notas sobre redmine]] 18:37:12 y por supuesto se puede enlazar a secciones de una página (determinadas por los encabezados h1. h2. y h3.) 18:37:57 #info Combinando todo [[proyecto:Wiki#sección|Como enlazo a wiki]] #info para enlazar a página externas, podemos pegar la url tal cual http://fedoraproject.org/wiki/Classroom 18:40:07 Announcement from my owner (jsmith): Fedora Board Meeting (open office hours) in #fedora-board-meeting at the top of the hour 18:41:27 #info O incluir una descripción, entrecomillándola antes del enlace y separándola del link con dos puntos (colon :) "Call to action":http://eff.org/r.5uT 18:42:11 Finalmente, para poder pasar al siguiente punto, insertaremos imágenes 18:43:04 #info la función de se cumple con tan sólo escribir la url de la imagen así !http://urlcompleta! 18:43:46 #info o si está adjunta al wiki/foro/petición/etc. que están editando, ejemplo: !nombre_archivo.png! 18:44:40 volveremos a los enlaces a otros objetos, como peticiones, documentos, etc. más adelante 18:44:48 ? 18:44:56 sí igorps 18:45:19 Sabes si hay como enviar una imagen por anexo 18:45:25 y exibirla? 18:45:44 o solo si puede incluir imágenes por enlaces 18:45:50 eof 18:46:41 ok, cuando editas un documento (wiki, issue, etc.) o lo creas, después de la caja de texto principal, y la línea de comentario 18:47:13 puedes adjuntar archivos, darles una descripción adicional, y cargar varios archivos a la vez 18:47:33 gracias tezcatl! 18:47:54 para insertarlos dentro de tu texto principal, colocas el nombre del archivo entre !nombre.ext! y es todo 18:48:00 por nada igorps 18:48:07 continuemos 18:48:17 #topic Uso de wiki (Histórico = versiones) 18:48:51 #link http://tezcatl.fedorapeople.org/Redmine_classroom.svg#11_0 #info Cuando realizan una edición, es recomendable incluir un breve comentario (en base a que petición se actualiza, por ejemplo) 18:50:04 esto nos permitirá comprender de un vistazo, que cambios ha sufrido una página 18:50:31 #info también podremos elegir entre que versiones comparar 18:50:46 quienes ya tienen experiencia con mediawiki encontrarán todo esto muy sencillo 18:51:20 #info al mismo tiempo, es más fácil visualizar los cambios, pues no se muestran en columnas de una versión contra otra 18:51:48 sino en línea todos los cambios, tanto añadidos como supresiones de texto 18:52:36 #info "Anotar" nos ofrece una vista rápida de los editores que han intervenido en que líneas de la wiki, como se aprecia en la diapositiva 12 18:53:22 #info podemos examinar los "Cambios recientes" de paǵinas wiki, junto con, o independientemente de otros objetos, en la vista de Actividad 18:54:12 que se puede exportar a atom y leer en cualquier lector de feeds, sean los marcadores vivos de Firefox, Liferea, snownews o cualquiera de su preferencia 18:54:33 realmente no hay mucho que agregar, salvo un par de trucos 18:55:33 #Info cuando se "traslada" para usar el término de mediawiki (renombrar, mover) una página wiki, todos los enlaces a su nombre anterior, nos llevarán ahora a la página nueva 18:56:11 algo realmente muy útil es incluir páginas wiki dentro de la edición de wikis, foros, peticiones, documentos, etc. 18:57:14 #info {{include(PáginaWiki)}} #info tabla de contenidos: {{toc}} o {{>toc}} alineada a la derecha 18:58:48 #info una página especial que se genera, es el índice de las páginas wiki de un proyecto 18:59:11 #link http://rpmdev.proyectofedora.org/projects/adiestramiento/wiki/Page_index volvamos, para conluir con la sintaxis básica de textile, a la diapositiva 8 por favor 19:00:12 #topic enlaces entre objetos de Redmine 19:00:31 #link http://tezcatl.fedorapeople.org/Redmine_classroom.svg#8_0 19:01:19 en lugar de tener que especificiar manualmente al final de nuestra edición, la url completa de peticiones, documentos, archivos, etc. tenemos una sintaxis muy rápida: 19:02:04 #info #394 #info document#13 #link http://rpmdev.proyectofedora.org/documents/13 < es la url a la que nos dirige la sintaxis anterior document#13 19:03:54 como ven no necesitan especificar de que proyecto se trata, simplemente el Id 19:04:47 #info document#Traslados #info document#"Reporte medios distribuidos" < para documentos que incluyen espacios 19:06:39 #info también se pueden enlazar versiones (que se muestran bajo la pestaña Planificación) #version:13 (por Id) #version:"Fedora 15" (por nombre, entrecomillado) 19:07:23 y otros objetos como adjuntos, archivos, y archivos del repositorio integrado al proyecto 19:08:42 #info attachment:slides.svg continuemos al siguiente tópico 19:09:19 #topic Peticiones (issues) 19:10:41 #info Los tipos sirven para filtrar las consultas de las peticiones abiertas, cerradas, y por tipo. Ejemplo: Tareas, propuestas, errores, soporte 19:11:04 las características más generales de las peticiones son 19:11:55 #info una petición puede contener asignaciones, seguidores, relaciones con otras peticiones, adjuntos 19:12:19 #info y puede exportarse y seguirse con su propio feed Atom o a un documento PDF 19:13:17 #link http://tezcatl.fedorapeople.org/Redmine_classroom.svg#15_0 #info los seguidores reciben correos por cada cambio de estado de la petición (progreso, cierre, comentarios, etc.) 19:14:44 #info una petición puede incluir una discusión completa, con enlaces a archivos, wikis, etc. 19:15:02 funciona así excelente para dar soporte o evaluar una propuesta 19:16:07 #info se pueden establecer relaciones entre peticiones, creando colas de trabajo: marcando peticiones como anterior/posterior a otra 19:16:21 #info o una petición bloqueando o bloqueada por otra (a la manera de bugs de bugzilla) 19:17:32 Continuemos con un tema más, antes de que expresen sus comentarios globales, o peticiones de ampliación (tal vez en otro formato, como un curso en moodle) 19:17:42 #topic Adjuntos, Documentos y Archivos 19:18:57 #info Adjuntos, su principal utilidad es ilustrar (imágenes), no son dinámicos, y la sintaxis !nombre_archivo.png! solo está disponible en la propia página a la que están adjuntos 19:19:40 #info Documentos: son editables a diferencia de los adjuntos. Pero son objetos de Redmine, no equivalen a cualquier clase de archivo 19:20:11 #info los Documentos no son descargables, se editan en textile, pueden incluir adjuntos, sin embargo 19:21:15 #info Archivos: serían las Descargas de otros gestores de proyecto 19:21:45 #info Archivos: se genera una suma MD5 para comprobar la integridad de descargas 19:22:01 #info no son editables, pero pueden ser cualquier clase de archivo 19:22:32 #info por ejemplo un archivador .tar.gz de un paquete de software, o un pdf de una edición de la Revista 19:23:34 Finalmente, el tiempo no nos va a alcanzar para abordar a detalle usos específicos, versiones, flujos de trabajo, permisos, etc. 19:23:41 #topic OpenFloor 19:24:16 Sean tan amables de compartir su opinión respecto de la presentación, la exposición 19:25:01 ! 19:25:09 y si desean que continuemos explorando juntos el uso de Redmine, sea mediante un cursillo en Moodle o en el proyecto de Redmine 19:25:11 eof 19:25:19 adelante igorps, por favor 19:25:34 Muchas gracias por la exposición tezcatl 19:25:46 creo que de pronto hemos que aprender mucho 19:26:18 lo que demanda tiempo 19:26:44 pero ya tenemos una buena documentación gracias a ti :) 19:27:09 estoy cierto de que seguiremos aprendiendo acerca de redmine 19:27:22 y o hoy representa un gran paso 19:28:15 esta clase es muy importante para los colaboradores de LATAM siéntanse aptos a usar la herramienta 19:28:23 eof 19:29:14 genial, gracias por los comentarios igorps ^_^ 19:30:07 esperemos, con la retroalimentación de los compañeros de Fedora Latam, mejorar la exposición 19:30:31 después podemos empezar con clases en Moodle 19:30:43 acerca de los detalles de redmine 19:30:46 +1 claro! 19:31:40 ¿qué te parecería si traducimos la presentación al português e invitamos a los embajadores de brasil? 19:32:17 sería muy bueno! 19:32:20 esta vez contigo como host, y puedo ir preparando links más precisos 19:32:33 perfecto! 19:32:43 me voy a preguntar quién puede traducirla 19:32:48 o lo hago yo 19:32:57 pues lo agendamos por el redmine 19:33:12 por supuesto! 19:33:14 #action igorps tezcatl prepararán clase de Redmine en português 19:33:33 #action tezcatl presentará traducción a máquina 19:34:02 #action igorps revisará traducción, reeditándola si es necesario 19:34:12 ¿ok? 19:34:14 +1 19:34:16 ok! 19:34:27 no hay problema 19:34:34 puedo hacer los cambios necesarios 19:34:53 bueno, si no hay nada más por el momento, cerremos y preparemos el informe 19:35:13 ¡gracias por asistir! 19:35:19 3 19:35:22 2 19:35:24 1 19:35:35 #endmeeting